Ejemplos de uso de "muy pocas" en español con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos37 otras traducciones37
Sólo les conté muy pocas cosas. Я рассказал вам только малую часть.
Muy pocas cosas son perfectamente lisas. Немного вещей можно назвать очень гладкими.
A corto plazo hay muy pocas: В ближайшее время их будет очень мало:
Hay muy pocas probabilidades de que así ocurra. Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
Para extraer petróleo se necesitan muy pocas personas. Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей.
Alemania es un país con muy pocas huelgas. Германия - страна, где забастовки бывают не часто.
Porque muy pocas personas aquí, tienen miedo al fracaso. Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку.
Hay muy pocas personas que no saben lo que esta sucediendo en el Ártico. Сейчас на земле очень мало людей, не знающих что происходит в Арктике.
Pero debido a que existen muy pocas enfermedades mortales, podemos atribuir tal mortalidad al VIH. Но так как других болезней, убивающих людей, довольно мало, мы можем считать причиной этой смертности именно ВИЧ.
Pero muy pocas veces articulamos y defendemos y discutimos aquellos grandes interrogantes morales en nuestra política. Однако лишь изредка можно увидеть, чтобы кто-нибудь чётко выражал, отстаивал или обсуждал в нашей политике эти глобальные проблемы.
Pero eso no ayuda pues hay muy pocas especies y volumen de biomasa en primer lugar. Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы.
Sorprendentement, han habido muy pocas innovaciones hasta que se aprobó la mamografía digital en el 2000. В этой области было удивительно мало инноваций до тех пор, пока цифровая маммография ни была разрешена в 2000.
Y hay realmente muy pocas cosas tan urgentes que tengan que ser respondidas en este preciso instante. Количество каких-то реально срочных дел, которые требуют немедленных действий, немедленного ответа крайне мало.
Hay un estudio sobre el que creen saber algo, pero muy pocas personas han oído la historia. Есть исследование, о котором некоторые из вас наверняка знают, но мало кто читал всю историю.
Hay muy pocas salas en este mundo que tengan realmente muy buena acústica, me atrevería a decir. В мире так мало залов, в которых действительно хорошая акустика, осмелюсь заявлять.
Porque muy, muy pocas cosas son imposibles de lograr si realmente enfocamos toda nuestra mente en ellos. Потому что любую цель возможно достичь когда мы всем сердцем работаем над этим.
Hay muy, muy pocas cosas que inclusive puedan decir hay una posibilidad en un millon de esas cosas. По этому поводу скептикам вообще почти нечего сказать, ну, один шанс из миллиона, что они правы.
La administración Clinton llegó al poder con muy pocas cartas, y las pocas que tenía eran muy malas: Администрация Клинтона пришла к власти, имея очень мало карт на руках, да и те плохие:
Pero muy pocas de esas restricciones han sido legisladas -o no fueron cuestionadas por el lobby de las armas. Но немногие такие ограничения были законодательно закреплены - или не встретили сопротивления оружейного лобби, когда такие законы были приняты.
China necesita equilibrar estas prioridades internas e internacionales, pero hay muy pocas experiencias históricas que puedan servirle de ejemplo. Китаю нужно сбалансировать эти внутренние и международные приоритеты, однако у него очень мало исторического опыта, чтобы управлять этим процессом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.