Verwendungsbeispiele von "nativos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle55 родной11 уроженец3 andere Übersetzungen41
Los pueblos nativos de América Latina han despertado. Коренные народы Латинской Америки пробудились.
todos, excepto los norteamericanos nativos, vinieron de otra parte. все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще.
A nosotros los holandeses nativos nos resulta difícil vernos al espejo. Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя.
Si comenzamos la historia con las flechas de los pueblos nativos de EE.UU. Начните рассказ со стрел индейцев,
Los nativos digitales son ellos, los niños y jóvenes que nacieron con la tecnología. Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий.
Ello requerirá mucho trabajo de parte tanto de los inmigrantes como de los holandeses nativos. Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев.
el suyo era el único grupo que podía reclamar legítimamente está compuesto por taiwaneses nativos. он представлял единственную группу с легитимным требованием называться местным тайваньцем.
Esto también se debe a que los inmigrantes suelen complementar los esfuerzos de los trabajadores nativos. Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих.
En este sentido, la relación entre los norteamericanos nativos y los nuevos empieza siendo "más clara". В этом смысле, отношения между коренными и приезжими американцами намного проще.
Y sencillamente los arrasaron - estos patógenos arrasaron a los nativos, que para nada eran inmunes a ellos. И они, эти патогенны, просто смели с лица земли население, не имевшее к ним иммунитета.
Pero las cosas están cambiando y una de las razones son los nativos digitales, o generación Y. Но все меняется и одна из причин этому - дети цифровой эры, поколение "Y".
Me parece poco probable que alguien salvo los nativos traduzca las frases rusas - ¡y eso es triste! Сдаётся мне, русские фразы едва ли будет переводить кто-то, кроме носителей языка, - и это печально!
El problema no es el idioma inglés per se, sino la actitud y el comportamiento de muchos angloparlantes nativos. Проблема не в английском языке как таковом, а в отношении и поведении многих носителей этого языка.
Corea del Sur era antiguamente una colonia japonesa (1910-1945) y los nativos eran tratados como una raza inferior. Ранее Южная Корея была японской колонией (1910-1945), и с коренным населением они обращались, как с низшей расой.
El problema con este punto de vista es que sugiere que los empresarios nativos chinos son de alguna forma incompetentes. С этой точки зрения проблема состоит в том, что это намек на некомпетентность местных китайских предпринимателей.
Tampoco llegaron como los colonos norteamericanos o australianos para construir una nueva identidad y asimilar a ella a los nativos. Они также не пришли подобно американским или австралийским поселенцам, которые создали новые нации и ассимилировали коренных жителей.
Y esto es lo que pasa con esa red alimentaria si está repleta de peces no nativos, que nunca vivieron allí antes. И вот что происходит с этой пищевой сетью, если заполнить озёра рыбой из других ареалов обитания.
Desde el principio, no hubo intención alguna de dañar la identidad de los árabes nativos, ni de fusionarla con la identidad judía tradicional. С самого начала не было никакого намерения причинять вред идентичности коренных арабов или объединять её с традиционной еврейской идентичностью.
Pero creo que el fallo conceptual más grande de los ciberutópicos se da cuando se trata de nativos digitales, la gente que ha crecido en línea. Но я считаю, наибольшая концептуальная ошибка со стороны киберутопистов - это разговоры о цифровом поколении, людях выросших в онлайн.
se asignan generosamente terrenos de tamaño considerable a los egipcios ricos del valle del Nilo y a los extranjeros pero no a los nativos del Sinaí. большие участки земель щедро выделяются богатым египтянам из Долины Нила и иностранцам, но не коренным жителям Синая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!