Beispiele für die Verwendung von "pararon" im Spanischen mit Übersetzung "заканчивать"

<>
Para concluir, ¿cómo lo conseguimos? И, чтобы закончить, как это происходит?
Para terminar voy a mostrarles la estrategia. Чтобы закончить, я покажу вам одну стратегию.
Si empezamos temprano, podemos terminar para el almuerzo. Если начнём рано, то можем закончить к обеду.
Me faltan dos años para terminar este curso. Мне осталось два года, чтобы закончить этот курс.
Y porque todos debemos trabajar para terminar esta historia. И так как мы все должны работать, чтобы закончить эту историю,
Y para terminar con el contexto del sistema legal. И чтобы закончить в контексте судебной системы.
Pero MacArthur no tuvo tiempo suficiente para rematar su tarea. Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Me gradué en el 2006 y obtuve una beca para regresar a Europa. Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
Le di a Tom un poco más de tiempo para terminar el informe. Я дал Тому немного больше времени, чтобы закончить отчет.
Para finalizar el espectáculo me gustaría retomar algo de lo que hablamos antes. Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
Porque, por supuesto, los mejores trabajos son para aquellos que estudian en universidades occidentales. Потому что, естественно, самая хорошая работа достаётся закончившим один из западных университетов, которые я показывала.
Ayuda a controlar el ritmo, tiene un cronómetro para poder acabar a tiempo y todo eso. регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п. регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п.
Y pienso que esto fue el 21, y sabíamos que esto debía estar erigido para el 28. Насколько помню это было 21 число, а закончить мы должны были к 28-му.
Y cuando terminé, me ofreció su camisa para limpiarme los pies y amablemente me acompañó hasta la salida. А когда я закончила, он предложил мне свою рубашку, чтобы я могла вытереть ноги, и любезно проводил меня до выхода.
Cuando terminó la operación, se cambió el cerrojo de la puerta para evitar que se repita la situación. Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации.
No, voy a parar aquí y lo haremos el próximo año porque no quiero tomar el tiempo de Laurie. На этом я сейчас закончу, и мы продолжим в следующем году, потому что я не хочу отнять время у Лори.
Incluso si me toma como cuatro horas y media, o tres horas y media para terminar mi libro, lo hago. Даже если на это уйдет четыре часа с половиной, или три с половиной часа, я закончу читать книгу.
Hace tan sólo una semana, el jefe de Estado había dado dos meses más a dicha Asamblea para acabar sus trabajos. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Así que esto no está para nada terminado, es un proyecto que aún sigue en el que la gente puede seguir colaborando. Проект ещё не закончен, в настоящее время он продолжается, и люди могут продолжить совместно работать.
Ya había terminado la grabación de cinco de los capítulos para la segunda temporada y un sexto estaba en proceso, informó la cadena. Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!