Verwendungsbeispiele von "parezca" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
¡Y puede que lo parezca! И, похоже, это правда.
Bueno, por sorprendente que parezca, en muchos aspectos. Как ни удивительно, пользы немало.
Y no sirve sólo para que parezca un geco. Но это сделано не ради подражания геккону.
Puede hacer que la guerra parezca tragedia o farsa. Она может сделать из войны трагедию или фарс.
hace que "El Código DaVinci" se parezca a "Guerra y Paz." На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
¿Cómo es posible, entonces, que incluso esa gente parezca estar avanzando? Как тогда получается, что даже эти люди, похоже, укрепляют свои позиции?
Cada ser, incluso el que parezca más miserable, puede ser maternal. Каждое существо, даже то, которое выглядит самым злонамеренным, может обладать материнскими свойствами.
Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores. Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке.
No quiero que parezca una ciencia exacta, porque no lo es. Не хочу, чтобы это прозвучало, как самая что ни на есть наука, это не так.
Hay que transformar los datos en algo que se parezca a esto. Поэтому мы преобразуем набор данных во что-то, что выглядит примерно так.
Pero lo que realmente hace que la banda parezca McDonald's son las franquicias. Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи.
Por cierto, hago que parezca un poco más simple de lo que realmente es. Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо.
Las partículas del agua hacen que parezca que está flotando en el espacio exterior. Благодаря частицам в воде он выглядит парящим в открытом космосе.
Podría conseguirse algo que se parezca pero nunca se podrá recuperar el mismo objeto. Можно найти что-то, что бы выглядело или ощущалось также, но нельзя получить ту же самую вещь.
Por más absurda que parezca esa meta, la educación superior masiva llegó para quedarse. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
La economía quizá parezca estar en ruinas, pero al presidente se lo ve muy bien. Экономика может выглядеть неважно, но при этом президент смотрится просто отлично.
La idea detrás del proyecto es hacer un robot que parezca continuamente sorprendido de verlos. Идея данного проекта заключается в том, чтобы создать робота, который всякий раз удивлён видеть вас.
En esas portadas intento hacer que la vida en Nueva York parezca aún más extraña. Этими обложками я стараюсь выставить жизнь в Нью-Йорке ещё более фантастической, чем она есть.
Si vas a poner a un chico en el anuncio, elige uno que parezca vivo. Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых.
Pero no hay político europeo a la vista que parezca proclive a adoptar esta visión. Но на горизонте не видно ни одного из европейских политиков, который бы принял такой подход к проведению реформ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!