Beispiele für die Verwendung von "parte" im Spanischen mit Übersetzung "сторона"

<>
Sólo una parte de la prueba. Знате ли, я - всего лишь одна сторона этого теста.
Es muy amable de tu parte. Очень любезно с твоей стороны.
Es mucha amabilidad por su parte Очень любезно с Вашей стороны
Pero hay que considerar la otra parte. Но следует помнить и о ещё одной стороне.
Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina. Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены,
Tenían sólo a la historia de su parte. На их стороне была только история.
cada parte acusa de mentir a la otra. каждая сторона обвиняет другую во лжи.
"¿Por qué puso algo en la parte trasera. "Зачем ты пишешь на стороне,
Fue muy amable de su parte prestarme tanta atención Было очень любезно с Вашей стороны уделить мне столько внимания
Por nuestra parte, estamos contribuyendo a cambiar esa situación. Со своей стороны, мы помогаем изменить данные оценки.
Fue tan amable de su parte cumplir con mi petición С Вашей стороны было чрезвычайно любезно выполнить мою просьбу
Es muy amable de su parte escribirme tan fraternal felicitación Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравление
En efecto, cada parte dice que la otra atacó primero. Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
Del lado palestino, esto es parte de un fenómeno más profundo: С палестинской стороны есть более глубокие причины:
Significa pertenecer a un clan diferente, a una parte diferente del abrevadero. Это означает быть представителем другого клана, с другой стороны кормушки.
la parte con responsabilidad penal es quien entrega el material al sitio. сторона, которая несет уголовную ответственность - это тот, кто выпустил материал на сайт.
Es realmente muy bonito de su parte enviarme tan cálida carta de felicitación Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравление
Esta es la parte de mi cerebro que se ocupa de las palabras. А вот словесная сторона моего мозга.
la verdad está de nuestra parte y, en última instancia, la verdad gana. правда на нашей стороне, а правда всегда побеждает.
en realidad, los han perdido, como también los de gran parte del mundo. Скорее наоборот, она потеряла их, также как потеряла уважение и любовь со стороны большинства народов мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.