Beispiele für die Verwendung von "particular" im Spanischen mit Übersetzung "особенный"

<>
Éste en particular me cae bien. Мне особенно нравится вот эта.
Eso implicará un desafío particular para Bernanke. Особенно тяжело это будет для Бернанке.
Una persona en particular lo había sugerido. особенно одна из них.
Prosperaron muy en particular en el comercio. Особенно они преуспевали в торговле.
Cuenta con particular apoyo entre las votantes. Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
Vale la pena destacar esto en particular. И это особенно примечательно.
El problema es un desafío, en particular para Europa. Это проблема, и в особенной степени она касается Европы.
Dos tipos de instituciones, en particular, necesitan ser apuntaladas: Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
Como era de esperar, Netanyahu habló con particular claridad. Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен.
En particular, un rincón de Europa requiere acciones inmediatas: Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения:
Esta especie en particular llamó la atención del público. Этот вид привлёк особенное внимание публики.
"La educación es importante, en particular para desmontar prejuicios. "Образование важно, особенно когда приходится бороться с предрассудками.
el resentimiento nativo hacia los extranjeros, en particular los musulmanes. неприязни коренных жителей к иностранцам, и особенно к мусульманам.
Las bodas provocan liberación de oxitocina pero de manera muy particular. Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
Especialmente cuando suceden cosas buenas, y en particular, cuando suceden cosas malas. Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события.
En particular, estoy interesado en la relación con el propio futuro financiero. Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему.
Al cabo de un año, todo parecía distinto, en particular en Alemania. В течение года все изменилось, особенно в Германии.
¿Había algo en particular sobre el Puente del Milenio que causara este efecto? Что было такого особенного в мосте "Миллениум", что вызвало этот эффект?
De esta manera, no hay nada en particular que Evan tenga que hacer. "Нейтральный" означает, что Эвану ничего особенного делать не надо -
Unos ciudadanos más robustos necesitan más recursos naturales, en particular agua y energía. Более грузным гражданам требуется больше природных ресурсов, особенно воды и энергии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.