Exemplos de uso de "posición de partida" em espanhol com tradução para o russo

<>
Cuando resultó que la posición de partida de Alemania había sido más desfavorable de lo que se pensaba en un principio y que los ingresos estaban disminuyendo una vez más, el Gobierno alemán puso objeciones a una consolidación suplementaria. Когда оказалось, что исходное положение Германии было более неблагоприятным, чем первоначально предполагалось, и что доходы вновь падают, правительство Германии выступило против дополнительной консолидации.
el corrimiento del punto de partida. О смещении точки отсчёта.
Creo que si estoy en la posición de poder cambiar radicalmente la vida de otras personas para mejor, CA: Если у меня есть возможность фундаментально изменить чью-то жизнь в лучшую сторону, CA:
De partida, al crear una institución, uno se enfrenta a un problema de gerencia, ¿correcto? Во-первых, формируя организацию, вы сталкиваетесь с проблемой менеджмента.
Muchas otras cosas contribuyeron a ello, pero el flamante Primer Ministro anunció que su máxima prioridad sería cambiar la posición de Australia respecto de Kioto. Многие другие факторы улучшили ситуацию, но новый премьер-министр объявил, что его главным приоритетом будет изменение позиции Австралии по Киотскому протоколу.
Y el punto de partida de ese debate fue el hecho de que todos hemos estado sometidos al asesoramiento del complejo industrial de la crianza. И отправной точкой для этой дискуссии был факт, что всем нам давали советы в родительском деле.
Ahora apoyo la posición de Stewart. но сейчас я спокойно поддерживаю позицию Стюарта.
No es una regla perfecta, pero es un buen punto de partida para invertigar con rapidez. Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ.
De repente, nosotros los humanos, una especie de reciente llegada a este mundo dejamos de estar sujetos a las restricciones y equilibrios de la naturaleza, hemos crecido en población, tecnología e inteligencia hasta una posición de gran poder. Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы.
Ajustamos el punto de partida, al nuevo nivel, sin recordar lo que estaba allí. Мы сдвигаем точку отсчёта на новый уровень и не помним, что было до этого.
En un tejido de tela de araña, pueden encontrarse siete tipos de glándulas de seda, y lo que he descrito en esta foto, empecemos en la posición de la una en punto, hay glándulas tubuliformes usadas para hacer la seda externa de un saco de huevos. У паука, прядущего паутину, можно обнаружить семь типов желез шелка, и то, что я изобразила на этом рисунке, давайте начнем отсюда, это железы glandula tubiliformes, которые производят шелк для мешка с яйцами.
Este es el punto de partida para el diseño de una batería: Это - отправная точка в конструкции батареи:
Y en mi mente me di cuenta como pionera quirúrgica que el propósito de mi posición de influencia era sin duda hablar en nombre de quienes no tienen influencia. И я поняла, что как хирург-новатор, с точки зрения влияния, которое у меня есть, я должна говорить за тех, у кого нет такого влияния.
Pero probablemente lo más notable es que se vuelve al punto de partida. Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
como la acumulación de posesiones materiales o la obtención de una posición de poder o prestigio, o algo por el estilo. как накопление материальных благ или стремление к власти, или уважению, или чему-то подобному.
Tenemos que volver al punto de partida y empezar de nuevo." Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
Como no podía identificar la posición de mi cuerpo en el espacio, me sentía enorme y expansiva. Поскольку я не могла определить положение своего тела в пространстве, я чувствовала себя огромной
Y eso, en realidad, expresamente como punto de partida del primer sabático, me funcionó muy bien. Это расписание, особенно в отправной точке первого творческого отпуска, сослужило мне хорошую службу.
tienen una cuadrícula de neuronas, y se produce un cambio mecánico plano en la posición de la cuadrícula, y se obtiene una deformación de su experiencia mental. у вас есть сетка нейронов, и вот по причине механического изменения положения сетки, у вас меняется мысленное восприятие.
Digo que alguien aquí debe saber, ya que descontando que de partida no hay muchos húngaros, y además que, según lo que conozco, no tengo una gota de sangre húngara corriendo por mis venas, en cada punto crítico de mi vida he tenido un amigo o mentor húngaro a mi lado. Я сказал, что кто-то точно должен знать, потому что несмотря на то, что венгров не так и много и на то, что во мне нет ни капли венгерской крови, в каждый критический момент моей жизни рядом со мной был венгерский друг или наставник.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!