Usage examples of "postales" in Spanish with translation to Russian

<>
¿Tiene tarjetas postales de la ciudad? У вас есть открытки с видом города?
Y si quieres ser aún más específico, en realidad son códigos postales específicos. Если быть еще более точным, то это - специфический почтовый код.
Escribí 3.000 tarjetas postales con mi dirección como éstas. когда я распечатал 3 000 открыток, адресованных на моё имя, примерно таких.
Las bases en el chip son seleccionadas porque son informativas y contienen fragmentos del genoma, como un directorio de códigos postales. Основания на чипе выбираются, потому что они являются информационными маркировочными ячейками генома, как каталог почтовых индексов.
Y esta es mi colección de tarjetas postales en la actualidad. Это моя коллекция открыток на сегодняшний день.
En Japón, los servicios postales que se habían privatizado volverán a nacionalizarse, y se está reforzando el papel de las finanzas gubernamentales. В Японии ранее приватизированные почтовые службы должны быть снова национализированы.
La gente comenzó a comprar y a hacer sus propias tarjetas postales. Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные.
Esta opinión sin duda reflejaba un empirismo accidental basado en las pequeñas tiendas familiares y oficinas postales que los catedráticos ingleses veían cuando salían de sus universidades de Oxbridge. Без сомнения, эта точка зрения отражала случайный эмпиризм, основанный на наличии мелких семейных предприятий и маленьких почтовых отделений, которые английские профессора видели, когда выходили за пределы своих оксбриджских колледжей.
Trata a estas contribuciones maternas como información, como lo que denomino "postales biológicas" del mundo exterior. Плод трактует эти материнские вклады как информацию, которую я люблю называть "биологическими открытками" из внешнего мира.
En el Perú, algunos de nuestros bancos han trabajado con transportistas internacionales para conectar aldeas remotas y pequeñas empresas a mercados de exportación a través de los servicios postales nacionales, convirtiendo a más de 300 pequeñas empresas en exportadores, la mayoría por primera vez. В Перу некоторые наши банки работали с международными экспедиторами для подключения удаленных сел и малых предприятий к экспортным рынкам через национальные почтовые услуги, что превратило более 300 малых фирм в экспортеров, причем большинство из них в первый раз.
Y entregué estas postales al azar por las calles de Washington, D.C., sin saber qué sucedería. Я раздал эти открытки в случайном порядке на улицах Вашингтона, даже не зная, чего ожидать.
En verdad, uno experimenta el primer par de pisos y el resto es sólo para las postales. На самом деле вы по-настоящему ощущаете только первую пару этажей, а остальные - просто для открыток.
Pueden ver a mi esposa luchando por apilar un ladrillo de tarjetas postales en una pirámide de más de medio millón de secretos. Моя жена пытается пристроить стопку открыток на верхушку пирамиды из более чем полумиллиона секретов.
El paisaje aparece hoy en calendarios, postales, en el diseño de las canchas de golf y los parques públicos y en imágenes enmarcadas en dorado que cuelgan en los livings de Nueva York a Nueva Zelanda. Этот пейзаж мы можем увидеть сегодня на календарях и открытках, при разбивке площадок для гольфа и парков, а также на картинах в позолоченных рамах, украшающих стены гостиных от Нью-Йорка до Новой Зеландии.
¿Alguna vez te enviaste una tarjeta postal? А Вы когда-нибудь отправляли открытку сами себе?
Una huelga ha interrumpido el servicio postal. Забастовка нарушила работу почтовых служб.
Y esta tarjeta postal fue hecha con una de esas fotos. И следующая открытка была сделана из одной из таких фотографий.
Podría ser un número de teléfono, una dirección de correo electrónico, una dirección postal. Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес.
Esta es la última tarjeta postal que tengo para compartir con ustedes hoy. И последняя открытка, о которой я бы хотел рассказать.
Primero, otras operaciones estatales privatizadas, especialmente los servicios postal y de telecomunicaciones, podrían ser las siguientes. В первую очередь, другие приватизированные и принадлежащие государству предприятия, особенно почтовые и телекоммуникационные, могут последовать этому примеру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!