Ejemplos de uso de "produces" en español con traducción al ruso

<>
Esto significa que cualquier cosa que hagas, o construyas, produces una secuencia de pasos - y creo que Lego en los 70s dio en el clavo, y lo hicieron de una manera elegante. А это значит, что всё, что вы делаете или создаёте, вы выполняете в виде последовательности шагов - и я думаю, что Lego в 70-х правильно это уловили, и весьма элегантно.
para las mercaderías que producen. спроса на товары, которые они производят.
Y la incertidumbre produce precaución. Неопределенность вызывает внимательность.
Este producirá un cultivo alimentario. И это приносило урожай.
Se produce en la industria de creación de productos químicos. он производится в химической промышленности.
Estamos produciendo tan rápido como podemos. И делаем это настолько быстро, насколько возможно
Los hongos producen antibióticos potentes. Грибы вырабатывают сильные антибиотики.
Esta es una fábrica de refrigeradores produciendo aviones durante la Segunda Guerra Mundial. Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты.
Nos produce sentimientos intensos por aquellos que causan daño. Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред.
Además, los bienes informáticos producidos a una escala mayor son también más valiosos para los consumidores. Более того, чем в большем объеме выпускается информационный продукт, тем бульшую ценность он имеет для потребителей.
Como resultado, los machos expuestos pierden su testosterona, son castrados químicamente, enseguida se afeminan porque resultan produciendo la hormona femenina. В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон.
Esta sustancia es producida biológicamente. Эта поверхность произведена живыми существами.
Ella no ingería medicamentos susceptibles a producir alucinaciones. Она не принимала никаких лекарств, которые бы могли вызвать галлюцинации.
un día las reformas económicas producirán cambios políticos. однажды экономические реформы принесут политические изменения.
En los años 60, Mozambique producía la mitad del total mundial. В 1960-е годы в Мозамбике производилась половина мирового объема орехов кешью.
Y es para producir movimientos adaptativos y complejos. чтобы делать сложные движения.
Y produciremos medio giga vatio de poder de fusión. Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
Shreddies está en realidad produciendo un nuevo producto, que es mucho más emocionante para ellos. Итак, Шреддиз выпускают новый продукт, и они очень взволнованы.
Sin embargo, a diferencia de las estrategias militares que miran hacia atrás, una política monetaria deficiente produce inevitablemente daños, y no solamente riesgos preocupantes. Но в отличие от глядящей в прошлое военной стратегии, ошибочная денежно-кредитная политика неминуемо наносит ущерб, а не просто создает причиняющие беспокойство риски.
Están produciendo nuevas drogas que actúan de acuerdo a cambios moleculares que son únicos de las células cancerígenas, haciendo posible predecir quién podría estar en riesgo de desarrollar cáncer debido a factores genéticos o ambientales. Выпускаются новые препараты, выявляющие молекулярные изменения, характерные исключительно для раковых клеток, что позволит прогнозировать повышенный уровень предрасположенности к раковым заболеваниям на основе генетических или экологических факторов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.