Verwendungsbeispiele von "reserva" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hay gran abundancia de mero dentro de la reserva. Множество полосатых черн внутри резерва.
su reserva de ecología prístina. ее запасов девственно чистой экологии.
En EEUU, el Presidente de la Reserva Federal, Alan Greenspan, hizo bien su trabajo en 2001 y 2002, cortando con energía las tasas de interés. В Соединенных Штатах Председатель Федерального Резервного Фонда Элан Гринспэн проводил работу в 2001 и 2002 гг. по активному сокращению процентных ставок.
En línea con la cultura ascendente y de hágalo usted mismo propia de Internet, donde la gente reserva sus propios vuelos, publica sus propias fotos y vende sus propias mercaderías de segunda mano, debería ser la responsabilidad del usuario hacer su propia verificación de los datos. В соответствии с восходящим характером сети Интернет по принципу "сделай сам", где люди заказывают свои собственные рейсы, публикуют собственные фотографии и продают свои бывшие в употреблении товары, пользователи должны сами взять на себя ответственность проводить свой собственный контроль фактов.
He hecho una reserva por internet Номер забронирован онлайн
¿Tengo que dar un adelanto para efectuar la reserva? Я должен дать аванс, чтобы зарезервировать?
Lo mismo ocurrirá con los nuevos, aun cuando la Reserva Federal se esfuerce por ocultar la etiqueta del precio. Такими будут и новые ошибки, даже если ФРС будет стараться скрыть бирку с их стоимостью.
La base era de 99 centavos y sin reserva. Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа.
He hecho una reserva por teléfono Я бронировал по телефону
Fuera de la reserva esto ni siquiera se puede detectar. За пределами резерва вы даже не можете подобного найти.
¿Tiene agua potable de reserva? Есть ли у вас запас питьевой воды?
Cuando el auge de la alta tecnológica culminó en 2000, la Reserva Federal diseñó su reemplazo con la expansión de la vivienda, mientras que la inversión en Asia para abastecer a Estados Unidos avanzaba a un ritmo creciente. Когда в 2000 г. бум высоких технологий завершился, Федеральный Резервный Фонд организовал замену его бумом жилищного строительства, в то время как инвестиции в Азии, предназначенные для снабжения рынка США, начали надрываться, не справляясь со своей всё возрастающей скоростью.
Quisiera hacer una reserva para esta noche Я бы хотел забронировать столик на этот вечер
Pero, a pesar de todo lo que intentó la administración Bush ocultar los verdaderos costos de la guerra mediante una rendición de cuentas incompleta y engañosa, las deficiencias de la economía fueron compensadas por una inundación de liquidez de parte de la Reserva Federal y por una regulación financiera laxa. Но хотя администрация Буша и пыталась изо всех сил скрыть истинные размеры расходов на войну посредством неполной и вводящей в заблуждение отчётности, слабые места экономики были покрыты потоком ликвидности Федеральной резервной системы и слабым финансовым регулированием.
los modelos del FMI (y de la Reserva Federal) eran erróneos. модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными.
Los socorristas tienen medicamentos de reserva У спасателей есть запас медикаментов
Para impedir que la inflación se ponga por las nubes, la Reserva Federal debe aumentar el tipo de los fondos federales de casi 0 por ciento ahora a al menos el 3 por ciento dentro de un año, más o menos. Для предотвращения постепенного выхода инфляции из под контроля ФРС должна повысить процентную ставку по федеральным фондам с практически равной 0% в настоящее время до не менее 3% в течение года.
Y cuanto más nos acercamos a la reserva, más peces tendremos. И чем больше приближаешься к резерву, тем больше рыбы можно увидеть.
Los socorristas tienen combustible de reserva У спасателей есть запас топлива
Una iniciativa regional clave es la reserva multilateral de US$ 240 mil millones de la ASEAN+3 (la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático más China, Japón y Corea del Sur), que puede proporcionar liquidez de corto plazo a los miembros que la necesiten. Ключевой региональной инициативой является 240 миллиардный (в долларах) совместный резервный фонд стран АСЕАН+3 (Ассоциации государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Южная Корея), который может предоставить кратковременную ликвидность своим членам, при необходимости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!