Usage examples of "reservan" in Spanish with translation to Russian

<>
Entonces, se suben a sus autos, y en ese momento, los autos les reservan estacionamiento antes de llegar, ya no tendrán que dar vueltas en busca de parqueo. И вот вы усаживаетесь в машину, а в этот момент ваш автомобиль уже резервирует стояночное место прямо перед вашим приездом - больше никакой езды в поисках стоянки,
¿Puedo reservar una excursión a…? У вас можно заказать экскурсию в…?
Me gustaría reservar una habitación. Я хотел бы забронировать номер.
¿Tengo que dar un adelanto para efectuar la reserva? Я должен дать аванс, чтобы зарезервировать?
Hay reservas incalculables de violencia social en todas nuestras tierras. Во всех наших странах существуют скрытые резервуары социального насилия
Desde la perspectiva de los inversores internacionales, los bancos que son "demasiado grandes para quebrar" son los lugares perfectos para colocar sus reservas. С точки зрения международных инвесторов, банки, которые "слишком велики, чтобы обанкротиться", также являются идеальным местом для размещения их резервов - до тех пор, пока рассматриваемый властелин остается платежеспособным.
los consejeros locales de la provincia de Vicenza aprobaron una medida para reservar los puestos en dicha provincia a maestros de la Italia septentrional. местные члены совета провинции Виченца одобрили меры по резервированию всех постов директоров школ в провинции для учителей северной Италии.
He hecho una reserva por teléfono Я бронировал по телефону
He reservado un boleto en Internet Я заказал билет в интернете
He hecho una reserva por internet Номер забронирован онлайн
Una cámara electoral estaría reservada sólo a miembros del Partido Comunista, y la otra para representantes elegidos por los ciudadanos comunes y corrientes. Одна избирательная палата должна быть зарезервирована только для членов коммунистической партии, другая для представителей, избранных простыми китайцами.
Lo mismo ocurrirá con los nuevos, aun cuando la Reserva Federal se esfuerce por ocultar la etiqueta del precio. Такими будут и новые ошибки, даже если ФРС будет стараться скрыть бирку с их стоимостью.
Estados Unidos absorbe importaciones chinas, le paga a China en dólares y China retiene los dólares, amasando reservas de moneda extranjera de 2,5 billones de dólares, gran parte en títulos del Tesoro de Estados Unidos. Америка поглощает китайский импорт, оплачивая Китаю в долларах США, Китай владеет долларами и накапливает валютные резервы в размере 2,5 триллиона долларов США, большинство из которых размещено в ценных бумагах казначейства США.
Me gustaría reservar mesa para dos. Я бы хотел заказать столик на двоих.
Quisiera hacer una reserva para esta noche Я бы хотел забронировать столик на этот вечер
Las "reservaciones" (plazas reservadas) en la educación y los empleos públicos supuestamente deben beneficiar a los más desposeídos, pero en realidad han endurecido, no erosionado, el antiguo sistema de discriminación de la India. "Резервации" (зарезервированные места) для представителей низких каст в образовательных учреждениях и организациях государственного сектора должны были улучшить положение самых незащищенных граждан Индии, но в действительности они только укрепили, а не ослабили древнюю дискриминационную систему Индии.
La duda implícita en las reservas de algunos europeos en cuanto a Obama se puede formular en una pregunta: Скрытый вопрос, стоящий за осторожным отношением некоторых европейцев к кандидатуре Обамы, может быть сформулирован следующим образом:
Hoy, nos dicen, el ASEAN+3 ha logrado otro gran hito, la llamada Multilateralización de la Iniciativa de Chiang Mai (CMIM, según su sigla en inglés), destinada a convertir sus canjes y créditos bilaterales en un pool de reservas regionales. Сейчас, как нам известно, ASEAN+3 достиг ещё одного величайшего достижения - увеличения числа участников в системе многосторонних расчётов Инициативы Чианг-май (CMIM), направленной на размещение её двусторонних свопов и кредитов в местный резервный фонд.
Aquí tenemos a una mujer que reservó MiniMia, y tuvo su día. Итак, эта женщина, которая заказала MiniMia, и неплохо провела день.
He reservado una habitación de no fumadores Я забронировал номер для некурящих
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!