Exemples d’usage de "resto" en espagnol avec traduction en russe

<>
El resto no hace nada. Остальные ничего не делают.
El resto no se acerca a las 20. Оставшиеся не добрались даже до 20.
Y básicamente van a pasar aquí el resto de sus vidas, en estos pulmones de acero que respiran por ellas. И, как правило, они проводили остаток своей жизни, подключенными к аппарату для искусственного дыхания.
Sospecho que a la mayoría de vosotros, y espero que sea cierto para el resto, de hecho os va bien con la suma y resta en el mundo real. Подозреваю, что большинство из вас, и надеюсь, что все вы хорошо умеете складывать и вычитать в реальном мире.
Hasta hace poco, se podía hablar del "ascenso del resto" sin augurar una merma en el poder norteamericano. До последнего времени можно было говорить об экономическом подъеме других стран, не прогнозируя уменьшения могущества Америки.
El resto es todo comentario. А всё остальное - комментарии.
Tú eres más fuerte que el resto de nosotras. Ты сильнее, чем любой из нас оставшихся.
Y si tenés suerte, le van a contar a sus amigos del resto de la curva, y se va a propagar. А если вам повезёт, они расскажут своим друзьям на остатке кривой и это распространится.
El resto hay que pagarlo Остальное платное
Pero voy a descubrir el resto de la escena. но раскрою оставшуюся часть картины.
Y decidí, en aquel momento que pasaría el resto de mi vida haciendo todo lo que pudiera para mejorar sus posibilidades. И я тогда решил, что потрачу остаток жизни, делая всё возможное, чтобы расширить их возможности.
El resto, por supuesto, espera. Остальные, конечно, ждут.
El resto de nuestras vidas estará en el futuro. Каждый из нас проживёт оставшуюся часть жизни в будущем.
Y creo que entiendo el resto del camino en esa revolución, no sólo necesitamos llevar nuestras manos por nuevos caminos, sino también nuestros ojos. Я думаю, чтобы преодолеть остаток пути в этой революции, надо не только руки использовать по-новому, надо также по-новому использовать и глаза.
El resto, de carácter histórico. Все остальные относились к истории.
El resto de la tierra podría utilizarse para otra cosa. Оставшиеся земли можно использовать подо что-то другое.
Cada año solo en Estados Unidos 2 077 000 parejas toman la decisión legal y espiritual de pasar el resto de su vida juntos. Каждый год только в США 2 миллиона 770 тысяч пар принимают законное и одухотворённое решение провести остаток своих жизней вместе.
¿Y el resto del mundo? А в остальном мире?
Los ingresos se estancaron mientras en el resto del mundo subía velozmente. Доход там оставался неизменным, в то время как в остальном мире он увеличивался.
Justo antes del amanecer levanta su caparazón, el agua baja hacia su boca, toma un buen trago y se va a ocultar por el resto del día. И перед самым восходом, он приподнимается таким образом, что вода скатывается ему прямо в рот, он напивается, слезает вниз и прячется на весь остаток дня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !