Exemples d'utilisation de "rio tinto company" en espagnol

<>
Es una de las cientos de favelas de Rio. Таких фавел в Рио-де-Жанейро сотни.
Un claro ejemplo es el Río Tinto, en Portugal. Отличным примером может быть Рио Тинто, что в Португалии.
Esta es Hosinia, la favela más grande y urbanizada en Rio de Janeiro. Это Хосинья, крупнейшие и наиболее урбанизированные трущобы в Рио-де-Жанейро.
La verdad es que durante una horrible resaca de vino tinto, en medio de la noche, me vino como una imagen diáfana -sólo tuve que escribirla. Правда состоит в том, что у меня было жуткое похмелье после красного вина, посреди ночи я увидел вот эту картину с точностью ксерокопии, и мне оставалось только перенести всё на бумагу
Los libros y el líquido son tirados al rio Tigris. И книги, и эликсир выброшены в Тигр.
También se encuentra en el vino tinto. Он также содержится в красном вине.
Pero puedo asegurarles que esta mujer de una favela de Rio desea una lavadora. Но я могу заверить вас, что та женщина в фавеле в Рио, хочет стиральную машину.
Fui a golpear la puerta del director del Centro de Extracción Mineral Avanzada de Río Tinto, en la Escuela Real de Minas y le dije: Я пришел к председателю Рио Тинто по вопросам расширенной добычи полезных ископаемых в Королевской горной школе и спросил:
Miren aquí, hace dos generaciones en Suecia estaban cogiendo agua del rio, calentándola en leña y lavando así. Посмотрите, два поколения назад в Швеции воду брали из реки, нагревали на костре и так стирали.
"El vino tinto ayuda a prevenir el cáncer de mama". Например, "Красное вино предотвращает рак молочной железы".
Están construidos en las lomas, tierra adentro de las playas de Rio, y uno puede ver que las casas están sostenidas a forma de balcón sobre obstrucciones naturales. Они построены на холмах, вдали от пляжей Рио, и вы можете увидеть, что стены домов - это природные заграждения.
¡Me encanta el vino tinto! Я люблю красное вино!
No rebasamos el límite climático hasta los años 90, en realidad, justo después de Rio. Мы не переходили климатическую границу до начала 90-х годов, на самом деле, как раз после Рио.
Esto es algo muy útil para describir en una publicación científica, pero en cuanto al riesgo personal de contraer cáncer de mama si tomamos vino tinto, no nos está diciendo absolutamente nada. И это действительно интересная штука как для научной газеты, но что касается вашего личного риска заболеть раком груди, если вы пьёте красное вино, то тут всё как раз наоборот.
Él se rio. Он засмеялся.
Yo solo conozco dos tipos de vino, tinto y blanco. А я знаю только два типа вина - белое и красное.
En su primera entrevista televisiva desde el tiroteo de enero, que mató a seis e hirió a 13, Giffords sonrió, se rio y cantó - y describió su recuperación como "difícil". В своем первом телевизионном интервью после январской стрельбы, в которой было убито шесть и ранено 13 человек, Гиффордс улыбалась, смеялась и пела - и назвала свое выздоровление "трудным".
"Un vaso de vino tinto por día contribuiría a la prevención del cáncer de mama". "Бокал красного вина в день помогает предотвратить рак молочной железы".
La llamada Conferencia de Rio sobre el Medio Ambiente, realizada en 1992, generó tres tratados acerca del cambio climático, la conservación de la biodiversidad y la desertificación. Три договора стали результатом так называемой "Экологической конференции в Рио" - по изменению климата, сохранению биоразнообразия и опустыниванию.
Un vino tinto, por favor. Красное вино, пожалуйста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !