Beispiele für die Verwendung von "sesenta" im Spanischen
Pero beber sesenta grandes vinos a lo largo de tres días.
Но когда вы пьете 60 великолепных вин за три дня,
Alrededor de sesenta prestamistas de hipotecas de grado inferior ya han quebrado.
Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
¿Por qué perdió el audaz visionario de los sesenta y los setenta su resplandor?
Почему храбрый провидец 60-х и 70-х гг. потерял свой блеск?
No obstante, ¿qué beneficios obtiene China de seguir planteando esas cuestiones sesenta años después?
Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя?
Y solo se queda ahí y se quema por sesenta años, y luego ya está.
и оно горит там себе 60 лет, пока не сгорит, и на этом всё.
Parte de la respuesta es que precisamente ya no son los sesenta y los setenta:
Частично из-за того, что это уже не 60-е и 70-е:
Actualmente hay 31 millones de estadounidenses que tienen una edad mayor a los sesenta y cinco.
В настоящее время есть 31 миллион жителей США, имеющих возраст старше 65 лет.
Los trabajadores franceses laboraron un promedio de 46 horas por semana hasta principios de los sesenta.
В начале 60-х годов французские рабочие отрабатывали в среднем 46 часов в неделю.
En los años sesenta, tanto los izquierdistas como los centristas denunciaron la postura "anitiestadounidense" de de Gaulle.
В 1960-х годах социалисты и центристы осуждали "антиамериканизм" де Голля.
George Akerlof y yo fuimos compañeros de clase en el MIT a inicios de los años sesenta.
Джордж Акерлоф и я были однокурсниками в Массачусетском Институте Технологий в начале 1960 годов.
Los lectores de Vedomosti pueden simpatizar con su triste situación, pero no son más de sesenta mil personas.
Читатели "Ведомостей" могут сочувствовать тяжелому положению Ходорковского, но их всего 60 тысяч человек.
El Tíbet dejó de ser un amortiguador político cuando China lo anexó a su territorio hace casi sesenta años.
Тибет прекратил быть политическим буфером почти шесть десятилетий назад, после захвата Китаем.
En efecto, los militares han militarizado en los hechos los argumentos del movimiento de paz de los años sesenta.
В действительности, военные фактически милитаризовали аргументы мирного движения 1960-х годов.
Para la década de los sesenta, toda la Europa democrática era socialdemócrata, una combinación de libre mercado y protección social masiva.
К 1960-м годам вся демократическая Европа была социал-демократической, сочетанием свободного рынка и массовой социальной защиты.
¿Acaso hay otro país en el que sólo un padre y su hijo hayan gobernado como semidioses durante sesenta y un años?
Есть ли другая такая страна, в которой лишь отец и сын правят как полубоги последние 61 год?
Este es un Buckminsterfulereno, una molécula de carbón-60, porque parece uno de esos detestables domos geodésicos de mis amados finales de los sesenta.
Это Бакминстерфуллерен, углерод-60, потому что он похож на те ужасные геодезические купола из моих возлюбленных поздних 60-х.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung