Verwendungsbeispiele von "sujeto" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Son datos de un sujeto. Это данные одного участника.
Él fue el primer sujeto. Его я нарисовал первым.
Primero, observe la conducta habitual del sujeto. Во-первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
También presta atención al vocabulario del sujeto. Итак, обратите внимание на речь вашего объекта.
Entonces ella es el sujeto perfecto para la prueba. Итак, это идеальный тест кейс.
Observe la postura del sujeto, risa y característica vocal. Понаблюдайте за позой, смехом, голосовыми характеристиками вашего объекта.
El sujeto de la izquierda es una pérdida segura. Человек слева отнимает фиксированное количество.
Este es un paciente parapléjico que camina sujeto a estos exoesqueletos. парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов.
A quien dices tu secreto, das tu libertad y estás sujeto. Кому доверил свой секрет, пред тем держи ответ.
Un momento, nos contaron una historia sobre un sujeto en Florida. Постойте, мы слышали о парне во Флориде.
Porque por supuesto, el oído está sujeto a todo tipo de cosas. Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей.
Nos dice que el envejecimiento está sujeto al control genético, y especialmente por hormonas. Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
Tratamos al niño y quiero subrayar que el tratamiento no está sujeto a ninguna condición. Ребёнку предоставляется лечение, и я хочу подчеркнуть, что лечение совершенно бесплатно.
El sujeto que debía haber construido esta máquina era el del medio, Vladimir Zworykin, de RCA. Тот, кому надлежало построить эту машину, - мужчина в середине, Владимир Зворыкин из RCA.
Nadie puede permanecer encerrado en un alto cargo sujeto únicamente a su muerte o su propio aburrimiento. Никто не может прятаться на высокой должности, будучи подвластным только смерти и собственной скуке.
Durante 45 años, el pueblo de Myanmar ha estado sujeto al reino del terror de la junta. Уже в течение 45 лет жители Мьянмы подвергаются террору правящей хунты.
Un requerimiento fundamental de esta estrategia es tener una mente abierta, libre del dogma idiosincrático del sujeto. Одним из основных условий такого подхода является непредубежденность и отсутствие ограниченности личными догмами.
Y esto simplemente continuará, y su labor como sujeto es apretar el botón cuando vean el cambio. И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение.
Sudhir llegó a conocer al sujeto con la desafortunada tarea de tratar de dirigir la franquicia de Iowa. Судир близко познакомился с парнем, которому выпало прискорбное задание попробовать взять отделение франчайза в штате Айова.
Los funcionarios de la UE subrayan que un Kosovo independiente estará sujeto a un nivel sin precedentes de supervisión. Чиновники ЕС подчеркивают, что независимое Косово будет находиться под беспрецедентным надзором.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!