Beispiele für die Verwendung von "susurros" im Spanischen

<>
En mi vorágine de desesperación, tus susurros alentadores me sujetan y me empujan hacia orillas de cordura, para vivir y amar de nuevo." Твой ободрительный шепот в водовороте моего отчаяния, поддерживает меня и выбрасывает на берег разума, чтобы снова жить и снова любить".
Porque las vacunas, el poder que tienen, es realmente como un susurro. Потому что вакцины, их сила подобна шёпоту.
Hamás cree que el trato confirmó las enseñanzas del dirigente de Hezbolá, Hassan Nasrallah, quien ha calificado a Israel de simple "telaraña" que se puede destruir con el susurro de una espada. Хамас полагает, что сделка явилась подтверждением верности учения лидера Хезболлы, Хассана Нассраллы, который определил Израиль как "паутину", которая может быть разрушена шелестом меча.
Los enemigos del Asia meridional se hablan con susurros Тихие враги Южной Азии
Ahora sólo recuerdo los primeros susurros espantados sobre el desastre de un amigo de la familia. Сейчас я вспоминаю только первые тихие, испуганные слухи о катастрофе, услышанные от друга семьи.
Se podían escuchar las partes suaves que habrían sido ahogadas por todos los susurros y los gritos. Части, звучащие тихо, можно было услышать, хотя раньше они потонули бы среди болтовни и криков.
Un punto desde el cual no puedes saber más de tus ancestros, y entras en este oscuro y misterioso terreno que llamamos historia, a través del cual sentimos nuestro camino con susurros, como orientación. Вы дойдете до определенного периода в прошлом, когда о ваших предках нет никаких сведений, и тогда вы вступите в темный и загадочный мир под названием "история", где ориентиром служит только интуиция.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.