Ejemplos de uso de "típico" en español con traducción al ruso

<>
Un hogar típico apenas producía basura. Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
La búsqueda de activos no financieros parece un comportamiento típico en cualquier crisis financiera -lo que se conoció durante el gran drama de la hiperinflación en la Alemania de Weimar como "die Flucht in die Sachwerte" -la huida a activos materiales. Поиск неденежных средств кажется характерным поведением в момент любого финансового кризиса - тем, что во времена великой гиперинфляционной драмы Веймарской Германии стало известно как "die Flucht in die Sachwerte", "полет к материальным средствам".
¿Cómo es un lugar típico del Universo? Как выглядит типичное место Вселенной?
un soborno típico y una tarifa normal. типичная взятка и типичная плата.
Resulta fácil desecharlo como un patrioterismo británico típico: Легко отбросить это мнение как типичный британский шовинизм - отношение островных людей, живущих в гордом одиночестве.
Este es un típico bordado de angora para ellos. Это их типичная вышивка по ткани из шерсти ангорской козы.
Así de diferente es un lugar típico de este lugar. Так что видите, насколько сильно отличается типичное место Вселенной
Desgraciadamente, esto es típico del estilo de gobierno de Chirac: К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака:
Este es el Terminal Cuatro en Heathrow, un terminal típico. Это терминал 4 аэропорта Хитроу, типичный терминал -
Pero, todavía no estamos cerca de un lugar típico del Universo. Но мы всё равно не особо приблизились к типичному месту для Вселенной.
Por donde se lo mire, Bolivia no es un típico país latinoamericano. Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной.
No en Africa - este es el tratamiento típico en el mundo avanzado hoy. Не в Африке, сегодня это типично для продвинутого мира.
Es típico de estas alucinaciones que pueden llegar de repente y desaparecen de repente. Для таких галлюцинация типично, что они могут мгновенно появляться и мгновенно исчезать.
El patrón típico en los Estados Unidos ya no es General Motors sino Wal-Mart. Типичный американский работодатель уже не "Дженерал Моторс".
Bueno, éste es un menú típico - es lo que servimos esta semana en las escuelas. Это типичное меню - это то, что мы подаем на этой неделе в школе.
Y, como era típico del visor Norden, la bomba cayó a 250 metros del objetivo. И, типично для бомбового прицела Норден, бомба отклонилась от цели на 800 футов.
La Sociedad del Este es un típico instrumento tecnocrático a largo plazo de la UE. Восточное партнерство - это типичный долговременный технократический инструмент ЕС.
El ciclo económico típico tiene un mecanismo de amortiguación natural que protege de golpes inesperados. Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
Pero eso aún no es típico del Universo, porque las estrellas se agrupan en galaxias. Но это всё ещё не типичное место в масштабе Вселенной, потому что звезды формируют галактики.
Este es un ejemplo típico de lo que los economistas como Joseph Stiglitz llaman "captura cognitiva". Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют "когнитивным захватом".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.