Usage examples of "taxistas" in Spanish with translation to Russian

<>
Como les gustaba decir a los taxistas de Gran Bretaña, fue el mejor hombre en el gobierno. Как любят говорить британские таксисты, она была лучшим мужиком в правительстве.
Y esos en particular son en realidad 2 taxistas". Вот эти двое работают водителями такси".
Ya he perdido la cuenta del número de taxistas que, cuando digo a qué me dedico, me informan de que la religión ha sido la causa de las principales guerras de la historia. Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека.
Hemos formado a mujeres como carpinteras, como albañiles, como guardias de seguridad, como taxistas. Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси.
El policía culpó al taxista por el accidente. Полицейский обвинил таксиста в аварии.
Durante un reciente viaje a Brasil, mi taxista se quejó de los baches de las calles y carreteras de Sao Paulo. Во время моей последней поездки в Бразилию водитель такси жаловался на ухабистые улицы и шоссе Сан-Паулу.
Como me dijo un profesional iraní, jubilado de 57 años, que, además, trabajaba de taxista: Как сказал мне 57-летний иранец, представитель свободной профессии, ныне подрабатывающий на пенсии таксистом:
No tenemos tan mala memoria", me dijo un taxista cuando le pregunté si iba a votar por Shafiq. У нас не такая короткая память", - сказал мне таксист, когда я спросил, будет ли он голосовать за Шафика.
De la misma manera, la revelación hace tres años de que el entonces líder de la oposición australiana y aspirante a primer ministro, Mark Latham, había atacado a un taxista y le había quebrado un brazo en una pelea por una tarifa era relevante para los que creen que el líder de una nación no debería encolerizarse tan rápido. Например, три года назад информация о том, что лидер австралийской оппозиции и потенциальный кандидат на пост премьер-министра Марк Латам, подрался с таксистом и сломал руку во время спора о плате за проезд, имела значение для тех, кто считает, что глава государства должен быть менее вспыльчивым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!