Usage examples of "temer" in Spanish with translation to Russian

<>
No hay nada que temer. Бояться нечего.
hasta que el mercado empezó a temer una posible quiebra. А поскольку греческие евро-облигации воспринимались как близкий аналог евро-облигаций других стран зоны евро, процентные ставки по греческим облигациям не повышались по мере увеличения займов Греции - до тех пор пока рынок не начал опасаться возможного дефолта.
"No debes temer ir contracorriente". "Никогда не стоит бояться раскачивать лодку".
¿Tienen razón de temer potenciales resultados catastróficos si abandonan el dólar? Правы ли они, опасаясь потенциально катастрофических результатов из-за отказа от доллара?
Mi hermano mayor dice no temer la oscuridad. Мой старший брат говорит, что не боится темноты.
Además, ahora hay dos razones para temer una recesión con dos bajadas. Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии.
No deberíamos temer el que otro países prosperen. Нам не следует бояться, когда другие страны становятся состоятельными.
¿Debemos temer que Europa haya dejado de ser un continente puramente judeocristiano y blanco? Должны ли мы опасаться того факта, что Европа больше не является чисто иудео-христианским и "белым" континентом?
No tenemos nada qué temer de los hechos. Не надо бояться фактов.
Eso es lo que tenemos que temer, que simplemente sigamos marchando en círculos hasta morir. Нам следует опасаться ходить по кругу снова и снова, пока мы не умрём.
Segundo, trata de recordarnos qué hay que temer y odiar. И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть.
Por primera vez en su accidentada historia, Rumania no tiene nada que temer de sus vecinos. Впервые за всю свою беспокойную историю Румынии нечего опасаться своих соседей.
Por supuesto, hay mucho que temer en las finanzas globales modernas. Конечно, в современной глобальной финансовой системе есть чего бояться.
Y creo que todo se trata de temer al otro pero dar ese paso y darse cuenta: Я думаю, это когда опасаешься другого человека, но все же делаешь этот шаг, а потом осознаешь:
Tenemos razón de temer por los pantanos de hielo que se derriten. У нас есть основания бояться таяния ледников.
Es cierto que las acciones previas y las intenciones importan al hacer un juicio sobre si se debe temer un ataque. Нельзя не признать, что предшествующие действия и намерения имеют значение для составления суждения о том, следует ли опасаться нападения.
En apariencia, las dos mayores economías del mundo tienen pocos motivos para temer. На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться.
Otras minorías de Siria, como, por ejemplo, los cristianos, los drusos y los kurdos, tienen motivos para temer un cambio para peor. У других меньшинств в Сирии, таких как христиане, друзы и курды, есть основания опасаться перемен к худшему.
No tenemos que temer al crecimiento de China o al retorno de Asia. Нам не нужно бояться возвышения Китая или возвращения Азии.
Esto recuerda a un ejército que al temer una derrota en el campo de batalla envenena los pozos a medida que se retira. Это напоминает армию, которая, опасаясь поражения на поле битвы, отравляет колодцы во время отступления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!