Usage examples of "torpe" in Spanish with translation to Russian

<>
que trata de que mi hermana era un poco torpe. - моя сестрёнка немножко неуклюжая.
Pero el día de filmación terminaría y tendría que volver a mi antipático y torpe sí mismo. Но когда съемки подошли к концу, мне пришлось вернуться в мое неловкое, неладное я.
No quiero un torpe contestador automático, quiero el mensaje que graba. Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет.
Así es que lo que parece un producto torpe y tosco es, de hecho, increíblemente útil. То, что может казаться неуклюжим тяжеловесным продуктом, фактически оказалось невероятно ценной вещью.
Se habló de una ciberguerra que en realidad puede ser solo una operación de espionaje, y obviamente, una muy torpe. Некоторые назвали кибервойной то, что в реальности может оказаться всего лишь шпионской операцией - очевидно, довольно неуклюжей.
Sin embargo, la política monetaria es una manera mucho más torpe, indirecta e imprecisa de escoger ganadores y perdedores que la política fiscal. Однако денежная политика - намного более неуклюжий, косвенный и неопределённый способ установления победителей и проигравших, чем финансовая политика.
Es más, sus intentos fueron asombrosamente torpes. Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
Muchos expertos quieren hacer creer que Irlanda habría salido ilesa si no hubiera sido por las torpes afirmaciones de Alemania. Многие "мудрецы" пытались нас убедить, что Ирландия вполне протянула бы и без неловких заявлений Германии.
El lector se ve obligado a deducir que, después de todo, tal vez los reguladores no hayan sido tan torpes. Читатель вынужден сделать заключение о том, что, по-видимому, регулирующие органы, все-таки, не были такими уж бестолковыми.
A nuestro alrededor, todavía dejándose llevar torpemente en su sopa primitiva de cultura, está otro replicador. Повсюду вокруг, неуклюже дрейфуя в первичном бульоне культуры, живёт другой репликатор.
Este es más bien alguien un poco torpe jugando con algunas botellas de agua. Это просто один неумеха, пытающийся играть с пластиковыми бутылками.
En París, un rector universitario cansado y torpe pide a la policía que expulse a los estudiantes de la Sorbona. В Париже уставший и смущенный ректор университета подает заявление в полицию очистить Сорбонну от протестующих.
¿Quién crees que estaba haciendo las agujas y haciendo los nidos y provocando las gotas sobre la roca, Sr. torpe?" Кто, по-твоему, делал иголки и гнезда, а еще капал на скалы для тебя, господин тупица?"
una vez que tomaba una decisión -incluso si, o mejor dicho, sobre todo si era manifiestamente equivocada y torpe -nunca la reconsideraba. если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее - особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял.
La oposición, manchada por su torpe golpe de estado de abril de 2002, ahora intenta sacar a Chávez del cargo mediante una costosa huelga general. Оппозиция, запятнанная своей неудачной попыткой государственного переворота в апреле 2002 г., сейчас пытается согнать Чавеза с поста, организовав дорого обходящуюся стране общую забастовку.
Nadie lo creyó y el BCE no sólo retiró su torpe amenaza el mes siguiente sino que adoptó una política de neutralidad de las tasas de interés. Никто этому не поверил, и ЕЦБ не только отозвал свою угрозу в следующем месяце, но и принял стратегию нейтралитета процентных ставок.
Alemania no es ni mucho menos la única culpable al respecto, pues la diplomacia de los Estados Unidos en relación con el Iraq ha sido con frecuencia torpe y grandilocuente. Германия здесь вовсе не единственный "грешник", поскольку дипломатия США в отношении Ирака зачастую была грубой и напыщенной.
Libia está experimentando una lucha sangrienta entre quienes insisten en el cambio y un régimen desesperado y codicioso y decidido a aferrarse al poder después de cuarenta años de torpe desgobierno. Ливия ведет смертельную борьбу между людьми, настаивающими на изменениях, и отчаянным, жадным режимом, который цепляется за власть после 40 лет неумелого плохого правления.
Desgraciadamente, la nueva ley -aprobada al vapor en los últimos minutos de la legislatura anterior- está formulada de una manera torpe que no garantiza una mayoría igualmente segura en el senado. В результате, Проди получил большое преимущество в нижней палате, но в Сенате у него только незначительный перевес в несколько голосов.
Esta torpe guerra entre científicos, caracterizada por inmaduros epítetos lanzados por unos a los otros, tácticas innobles e intransigencia de ambas partes, no sólo dejó al público general confuso y asustado, sino que socavó los esfuerzos de las organizaciones más importantes que buscan determinar las bases científicas del cambio climático. Эта научная борьба за кусок пирога, характеризуемая ребяческим обзыванием, неблагородной тактикой и интеллектуальной непримиримостью обеих сторон, не только оставила общество в путанице и испуге - она подорвала усилия наиболее важных организаций, работающих над развитием науки об изменении климата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!