Exemples d’usage de "trafico" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y son capaces de guiar su trafico con una velocidad extraordinaria. Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
Y el trafico total esta viajando a siete terabytes por segundo. И совокупный трафик всего этого - семь терабайт в секунду.
Pensemos en la analogía del tráfico. Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения.
Ahí va un tercio de todo el tráfico. Это место, куда идет треть всего трафика.
Eso, junto con la heroína que se trafica desde Birmania a la India, China, Tailandia y otros países de la región, plantea una grave amenaza a nuestra seguridad política y económica. Это, наряду с героином, которым торгуют от Бирмы до Индии, Китая, Таиланда и других стран региона, представляет собой серьезную угрозу нашей политической и экономической безопасности.
Y es como el tráfico que ven. Это как в случае с дорожным движением -
Se vieron sitios que nunca existieron antes, con gran cantidad de tráfico. Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
Es un sistema, como el tráfico, que tiene componentes. Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов.
115.000 de esos teléfonos de los que he hablado, que produce alrededor de un tercio del tráfico en la red. 115 тысяч из них, о которых я говорил, обеспечивают около трети трафика в системе.
El tráfico en Ciudad de México es especialmente malo actualmente. Дорожное движение в Мехико сейчас в особенно плачевном состоянии.
Pero sólo alrededor de un tercio de todo el tráfico a nuestro sitio desemboca en Wikipedia en inglés, lo cual sorprende a mucha gente. Но лишь около одной трети всего поступающего трафика направляется на английскую часть википедии, что для большинства является неожиданным.
Y no había manera de controlar el tráfico alrededor del sitio. Движение по территории превратилось в проблему.
Irán también podría interferir en el tráfico de petróleo, lo que conduciría a una suba de los precios y le propinaría otro golpe a la recuperación económica norteamericana y global. Иран может также вмешаться в нефтяной трафик, что приведет к резкому скачку цен и нанесет дальнейший удар по американскому и глобальному восстановлению экономики.
Pero todos pertenecen a comunidades donde pueden ejercer influencia para que el tráfico mejore. Но вы все члены сообществ, и вы можете воспользоваться влиянием ваших сообществ для создания более разумного плавного дорожного движения.
Hoy, que un gran nivel de congestión enlentece hasta lo imposible el tráfico en las grandes ciudades, nuevamente se ha agudizado la importancia de la ubicación en los precios de las viviendas. Сейчас, ввиду серьезной перенаселенности, вызывающей замедление автомобильного трафика в больших городах до скорости улитки, градиент в цене жилья, связанный с местом расположения, снова становится круче.
Hay más datos, datos de la encuesta de tráfico suministrados por el gobierno del R.U. Есть ещё больше данных, данные о дорожном движении, опять же выложенных правительством Великобритании,
Una de las cosas en las que trabajamos en SCVNGR es cómo se pueden usar juegos para dirigir el tráfico y los negocios hacia negocios locales, para algo que es crucial para la economía. Одним из направлений, над которым мы работаем в SCVNGR, является то, как, используя игры, привлечь внимание, трафик и драйв к малому бизнесу, то, что является очень важным, ключевым элементом для экономики.
Durante los trabajos de extinción, la calle Tiergartenstraße estuvo cerrada al tráfico de coches y autobuses. На время тушения пожара Тиргартенштрассе была закрыта для движения машин и автобусов.
Verás cosas como autos inteligentes que realmente entienden lo que es el tráfico y lo que es manejar y han aprendido que cierto tipo de auto con la direccional encendida por medio minuto probablemente no van a dar vuelta, cosas así. Вы увидите больше вещей наподобие умных машин, которые понимают, что такое трафик и что такое вождение, и которые выучили, что есть такой тип машин с включёнными уже полминуты поворотниками, которые скорее всего не собираются поворачивать, и тому подобное.
Así que necesitábamos un poco de apoyo de la Agencia Nacional de Seguridad en el Tráfico. Поэтому нам потребовалась поддержка Национального Управления по безопасности движения на автострадах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !