Exemplos de uso de "verticales" em espanhol com tradução para o russo

<>
Específicamente, si miran los ejes verticales, eso es estrés. А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
La canasta se compone de elementos horizontales y verticales. Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов.
Cada cámara en estas dos pilas verticales contiene una mosca. Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
Los Sardos viven en casas verticales, suben y bajan las escaleras. Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице.
A los elementos verticales se les asigna una hora específica del día. Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Contiene siete trazos verticales seguidos de este símbolo parecido a un pez. Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
ahora tenemos granjas en ventanas verticales y plataformas hidropónicas de cultivo de alimentos de interior. теперь у нас есть оконные фермы, с вертикальными гидропоническими платформами для выращивания растений в помещениях.
Con dos espejos, el escáner calcula los ángulos horizontales y verticales del haz, entregando coordenadas precisas para x, y y z. Используя два зеркала, сканер вычисляет вертикальный и горизонтальный углы луча, позволяя точно определить координаты x, y, и z
A medida que sale de la picadora, hay una pequeña bandeja que uno retira de a poco, la arma, hace cortes verticales. Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
Uso los cambios de esos datos en el tiempo para asignar valores a los elementos verticales y horizontales y así crear la forma. Когда я присвою значения вертикальным и горизонтальным элементам, я могу использовать изменения этих точечных данных в течение долгого времени для создания формы.
En un juego tridimensional, uno pierde si se concentra únicamente en uno de los tableros y no toma en cuenta los demás y las conexiones verticales que existen entre ellos. В трехмерной игре можно потерпеть поражение, если сосредоточить внимание только на одной доске и не замечать происходящее на других досках, а также вертикальные связи между ними.
Además, la disminución en los costos del transporte y la disolución de las cadenas de producción verticales en muchos sectores están facilitando la integración de los países más pobres a la economía global. Более того, уменьшившиеся расходы на транспортировку и разделение вертикального серийного производства во многих секторах способствуют интеграции более бедных стран в мировую экономику.
En el reino de la política externa parece difícil explotar las conexiones verticales tradicionales entre la Comisión y las burocracias nacionales que han, en cambio, funcionado tan bien al tratar asuntos de las políticas nacionales. В области внешней политики трудно использовать традиционную вертикальную структуру отношений между Еврокомиссией и национальными бюрократическими аппаратами, которая так хорошо проявила себя в области внутренней политики.
Forman esta especie de patio vertical. Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика.
La trampa de la Vertical. Ловушка - вертикаль.
Y en el eje vertical tienen el número de ataques. А по вертикальной оси - количество атак.
En los días soleados de verano, permiten conocer a todos los vecinos en un radio vertical de 10 metros. На нём, в хороший летний день, можно познакомиться со всеми соседями, проживающими в радиусе 10 метров по вертикали.
Mientras me reclino mi cabeza permanece más o menos vertical. Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении.
¿la línea vertical de la mesa de la izquierda o la línea horizontal en la mesa de la derecha? вертикаль на левом столе, или горизонталь на правом столе?
Hacia arriba, en vertical, hay una métrica llamada "años de vida feliz". Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!