Verwendungsbeispiele von "vinieron" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Algunas vinieron del partido ganador. Некоторые обращения были от сторонников победившей партии.
Ustedes mismos, ¿como vinieron a TED? Вы знаете, как вы попали на TED?
Porque no consideramos de dónde vinieron. Ведь мы забываем с чего она начала.
Los niños vinieron entusiasmados y me dijeron: Дети с энтузиазмом обступили меня и спросили:
¿Quiénes fueron estas personas que vinieron antes? Так кто же жил в то далекое время?
Y así vinieron cada vez más caminantes. Со временем туристов стало становиться всё больше и больше.
Y los cazadores sólo vinieron por el marfil. И только из-за кости.
Un día, dos misioneros mormones vinieron a mi puerta. Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь.
Entonces vinieron a verme de CNN y me dijeron: Так вот, работники CNN попросили меня:
Y cuando vinieron los ministros de agricultura de la U.E. Когда она недавно принимала в Гааге всех министров
Luego vinieron los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001. Затем произошли события 11 сентября.
Vinieron después los años de la división provocada por la Guerra Fría. Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем.
Vinieron después las exigencias de libertad de reunión y del derecho de organización. За ним последовали требования свободы собраний и права на создание организаций.
Pero esos zapatos vinieron con cordones de nylon redondo, y no podía mantenerlos atados. Но у них были нейлоновые шнурки, которые постоянно развязывались.
Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas: и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена:
Otros 1,029 observadores extranjeros vinieron de lugares tan remotos como la India y Tailandia. На выборах присутствовало 1029 иностранных наблюдателей, включая представителей таких далеких стран, как Индия и Таиланд.
En lugar de ser anteriores a la insurrección, los talibanes vinieron después del emplazamiento de tropas. Вместо того, чтобы следовать мятежу, Талибан последовал рассредоточению войск.
Wilkins y su colaboradora, o posible colaboradora, Rosalind Franklin, vinieron y como que se rieron de nuestro modelo. Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега, Розалинда Франклин, ознакомились с нашей моделью и высмеяли ее.
Pero los maestros vinieron a hablarme después y me dijeron que no habían visto los niños tan atentos antes. Но учителя подошли потом ко мне и сказали, что никогда раньше не видели ребят такими сосредоточенными.
De modo que tras el paso de la derecha por el gobierno vinieron años de estancamiento y estallido del desempleo. Таким образом, правление правых привело к годам застоя и всплеска безработицы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!