Beispiele für die Verwendung von "voy" im Spanischen

<>
Me voy a mi casa. Я иду к себе домой.
Voy a hablar con Tom. Я собираюсь поговорить с Томом.
Así que voy a continuar. Но пойдем дальше.
"Lo voy a hacer desde Delhi". "Я буду работать в Дели".
Voy a terminar diciendo una última cosa. Закончу я на следующей ноте.
Entonces aquí estamos, después de siete años y 500 entrevistas, y voy a decirles, lo que realmente conlleva al éxito. И вот мы здесь, через семь лет, с результатами 500 интервью, и я собираюсь рассказать вам, что действительно ведет к успеху
Yo voy a la escuela andando. Я хожу в школу пешком.
No, yo voy en autobús. Нет, я поеду на автобусе.
"voy a tu casa para echar una mirada". зайду на днях и взгляну на него".
Voy a Estados Unidos mañana. Завтра я еду в США.
Voy al colegio en bici. Я езжу в школу на велосипеде.
Estos son los aeropuertos a donde voy porque me fascinan. Это аэропорты, в которых я тусуюсь, потому что мне нравятся аэропорты.
En breve voy a lanzar una nueva iniciativa llamada Eco-Héroes. Итак, я планирую начать новый проект, который будет называться Эко-Герои.
Se pusieron de punta porque sé lo que les voy a mostrar. Мурашки бегут по телу от того, что я вам сейчас покажу.
Voy a la tienda ahora. Я сейчас иду в магазин.
Voy a seguir a Tom. Я собираюсь следовать за Томом.
Mañana no voy al cine. Завтра я не пойду в кино.
Les voy a mostrar cómo funcionan. Позвольте показать, как они работают.
Así que lo voy a dejar ahí: Итак, думаю, можно закончить следующим:
Espero que sí, ok, no voy a gastar demasiado tiempo en eso, pero sobre lo que quiero hablar es sobre algunas de las desconexiones que aparecen cuando un autor publica un libro que de hecho, el proceso de publicación - sólo por el hecho de que es complicado, es pesado, los libros son caros - crea una especie de muro entre los autores de los libros y los usuarios finales de los libros, sean profesores, estudiantes o lectores en general. Я надеюсь, ОК, я не буду говорить много об этом, но я хочу поговорить о некоторых неувязках, которые возникают, когда автор публикует книгу, ведь фактически, процесс публикации - лишь оттого уже, что это процесс запутанный, ведет к тому, что книги сложны и дорогие - создает что-то вроде стен между авторами книг и конечными пользователями книг, будь то учителя, ученики или просто читатели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.