Exemplos de uso de "Çok fazla" em turco com tradução para o russo

<>
Şu aralar seni çok fazla çalıştırmıyorum, değil mi? Я тебя, кажется не слишком загружаю, правда?
Evet, çok fazla sert şiddet ve çok fazla travma var buradan öyle görülüyor. Да, много ударов тупим предметом и большое количество травм, судя по всему.
Victoria bana bunun için çok fazla ödüyor. Виктория платит мне слишком много для этого.
Üzgünüm ama, işlem çok fazla ilerlemiş durumda. Мне жаль, но процесс зашел слишком далеко.
Basında neler olup bittiğine bakarsak, çok fazla insan olabilir. Учитывая, что происходило в прессе, то много людей.
Çok fazla kişiye çok fazla soru soruyor. Она слишком многим задаёт слишком много вопросов.
Çok fazla toz, duman ve ses vardı. Там было много пыли, дыма и шума.
Hayırseverce bir jest violet, Kabul edilebilir. Ama bu çok fazla. Вайолет, это твой филантропический жест прекрасен, но это слишком!
Oliver burada çok fazla zaman geçiriyordu ve tuhaf davranıyordu. Оливер проводил много времени здесь и вел себя странно.
Yıllarca senin izinden yürüdüm, söylediklerini sorgulamadan yaptım. Ama bu kadarı çok fazla. Я годами всюду следовала за тобой, бесприкословно, но это уже слишком.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
bin'i saklamak için çok fazla bir zahmet. Слишком запутанно чтобы спрятать штук в год.
Ben bir tane jölesiz kereviz alacağım, Ve çok fazla yanmasın. Я буду омары и на гарнир спаржу. Хорошо. Спасибо за заказ.
Size çok fazla hizmet ettik. Мы служили вам слишком долго.
Çok fazla detaya girdiğim için kusura bakma. Извините, что вдавалась в такие детали.
Sırtında çok fazla kan var. На его спине много крови.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
Başımızda çok fazla olup biten var. Просто сейчас так много всего происходит.
Evet, çok fazla şey yaşadın, Janis. Да, ты прошла через многое, Дженис.
Bu konuda çok fazla bilgim yok. Я не много знаю об этом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!