Beispiele für die Verwendung von "Şu" im Türkischen mit Übersetzung "уже"

<>
Ülke dışına çıkarıldıkları ve şu anda İRİS'in elinde olduğu düşünülüyor. Вероятнее всего, они уже за границей в руках IRIS.
Stackhouse, aç şu lanet telefonunu. Стэкхаус, возьми уже чёртов телефон.
Richard, şu "Verge" çekimini yapmak istiyorsak harekete geçsek iyi olur. Ричард, начинай уже чесаться, иначе пропустим фотосессию "Вердж". "
Gerçek şu ki, ben aslında biraz sarhoşum. По правде говоря, я уже немного пьян.
Jimmy'le şu stüdyo apartman olayını konuştun mu? Ты уже говорила с Джимми насчет студии?
Fakat aslında, dostum, şu sıralar Norton'u kimin öldürdüğünü ortaya çıkarabilme becerisini göstermiş olmalısın. Но, мой друг, вам следовало бы уже самому догадаться, кто убил Нортона.
Şu aralar sana iş ayarlamak yeterince zor. Уже сейчас непросто найти для тебе роль.
Şu şeyi tamir edecek misin yoksa başka birini mi çağırmam gerek? Вы уже починили эту штуковину, или мне вызвать кого-нибудь ещё?
Eğer onu öldürmüş olsaydın, bu zincirler şu anda senin boynunda olurdu. Будь она мертва, эта цепь уже оказалась бы на твоем горле.
Hem o iki saat önceydi ve şu anda aç olduğun bilimsel bir gerçek. Неважно. Прошло уже больше двух часов. И теперь ваш голод - научный факт.
Ve patronunun şu anda caddenin tam karşısına bir ekip gönderdiğinden eminim. А твой босс, наверное, уже отправляет команду через дорогу.
Gabe, bize şu saçma kurallarını söyle de biz de oyuna başlayabilelim. Гейб, говори уже свои дурацкие правила, и мы начнем играть.
Woodhouse, banka hesaplarımı dondurdu ve benim kasama girmem gerek, bu yüzden aç şu lanet kapıyı! Вудхауз, она заморозила все счета и мне нужен сейф, так что открывай уже сраную дверь!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!