Verwendungsbeispiele von "şaka yaptığımı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Şaka yaptığımı sanıyorsun ama ben gerçekten chowder yapıyorum, bunu söyleyeyim. Ты думаешь я шучу, но я действительно умею варить уху.
Ah, şaka yaptığımı mı zannediyorsun? Ты думаешь, что я шучу.
Beni haftalardır tanıyorsun, şaka yaptığımı gördün mü? Мы знакомы недель, я хоть раз пошутила?
Sakın bana şaka yapayım deme! Никогда не шути со мной!
Ne yaptığımı söyleyebilir misiniz, memur bey? Скажите, офицер, что я нарушил?
Uzaktan şaka da yapmıyorum. Я нисколько не шучу.
Eski iş arkadaşım için ilk defa mı yan iş olarak düğün planlamacılığı yaptığımı sanıyorsun? Ты правда думаешь, что я впервые в жизни работаю организатором свадьбы бывшей коллеги?
Sana bir şaka yapmışım gibi davran. Сделай вид, что я пошутила.
Ve ona benim bir şey yaptığımı mı düşündün? Вы думаете, я сделал что-то с ней?
Hey, Ringo? İşte şaka buydu. Эй, Ринго, это была шутка.
Ne yaptığımı anladın mı? Hayır. Ладно, видишь что я сделал?
Biliyorum, onlarla ilgili şaka yapıyordum. Нет, я просто пыталась пошутить.
"Adam" nasıl çalıştığımı ve ne yaptığımı biliyor. Босс знает как я работаю, что я делаю.
Sadece şaka, biziz. Шучу, это мы.
Yoksa, Morrigan'ı eğlence için seks köpeği falan yaptığımı mı düşünüyorsun? Ты думаешь, что я сделал Морриган своей секс-игрушкой ради веселья?
Ama bu konuda şaka yapmıyorum. Но сейчас я не шучу.
Konu Betty Applewhite olduğunda, ne yaptığımı çok iyi biliyorum. Что касается Бетти Эпплуайт, я знаю, что делаю.
İlk Meksika başkanıyla ilgili bir şaka olarak başlıyor... Начинается как шутка о нашем первом мексиканском президенте.
Bundan daha kötülerini yaptığımı biliyorsun. Я делал кое-что и похуже.
Bize şaka mı yaptın? ты решил нас разыграть?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!