Beispiele für die Verwendung von "Benim" im Türkischen mit Übersetzung "у меня"

<>
Josh, bu benim evime ikinci gelişin oluyor tamam mı? Джош, ты вообще только второй раз у меня дома.
Sana bakması gereken kişi benim her ne kadar bu konuda çok kötü de olsam. Это я должен заботиться о тебе, даже если у меня не очень получается.
Benim de böyle bir hapishanem var. У меня тоже такая тюрьма есть.
Benim de dolabımda bir kaç iskelet var. У меня в шкафу тоже есть скелеты.
Benim eşim ve iki çocuğum var. У меня жена и двое детей.
Ama benim de küçük bir sırrım vardı. Но у меня тоже был маленький секрет:
Evet, son günlerde olanlar benim için de berbattı. Да, у меня последнее время все тоже отстойно.
Ama benim burada bir geçmişim yok. Но у меня здесь нет прошлого.
Benim zaten bir ailem var, Jonathan. У меня уже есть семья, Джонатан.
Benim de büyük bir sikim var! У меня тоже есть большой член!
Benim Michael ile problemlerim vardı. Ve apaçık ortada ki aynı örneği tekrar ediyorum... У меня были проблемы с Майклом, и очевидно я повторял эту часть...
Sanırım benim de çok daha iyi günlerim olmuştu. Думаю, у меня тоже были дни получше.
Benim de aldığım emirler var, Efendim! У меня тоже есть приказы, сэр.
Benim vaftiz adım yok, çünkü ben Yahudi'yim. У меня нет крестного имени, только еврейское.
Benim kendime has bir köri tarifim var. У меня есть свой специальный рецепт карри.
Benim de bir dayanma sınırım var, Violet. У меня тоже есть предел терпения, Вайолет.
Benim zaten bir işim mevcut, Bay Reese, sizin de öyle. У меня есть работа, мистер Риз, и у вас тоже.
Sam, benim yeni haberler sayfası yok. Сэм, у меня нет новых страниц.
Benim de bir sırrım var, Emma. У меня тоже есть секрет, Эмма.
Benim de gizli bir yanım var. У меня тоже есть тайная часть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!