Beispiele für die Verwendung von "Canlı" im Türkischen mit Übersetzung "живым"

<>
Kendimi böyle havalı ve canlı hissetmeye devam mı ederim yoksa? Я буду продолжать чувствовать себя таким невероятно живым и счастливым!
Seni dışarı canlı olarak bırakmayacaklarının farkındasın, değil mi? Ты понимаешь, что они не отпустят тебя живым?
O Dr Teller canlı istiyor. Он хочет доктора Теллера живым.
Onu canlı yakalamak için daha fazla insan kaybedeceksiniz. Вы потеряете больше людей пытаясь его вернуть живым.
Ayrıca onu canlı yakalamamız gerektiğini de unutmayın. И помните, его надо взять живым.
Conrad sen o canavarlar için canlı olarak daha değerlisin. Конрад, живым ты нужен этим извергам гораздо больше.
Eğer orada başka paketlerin olup olmadığını öğreneceksek bu adama canlı ihtiyacımız var. Если мы узнаем что остальные посылки здесь, он нужен нам живым.
Yüzbaşıya iyi bak, o bana canlı lazım. Позаботься о капитане, он нужен мне живым.
Bebeği canlı tutmanın tek yolu bu. Это единственный способ поддерживать ребенка живым.
Ve onu canlı yakalamak için emir aldın. И у тебя приказ взять его живым.
Eğer canlı bir şekilde geri dönmezseniz Midas, krallığımıza hiç altın vermez. Если вы не вернётесь живым, Мидас не даст золота нашему королевству.
Bu kadar ileri gittilerse onu canlı ele geçirseler iyi olur. Они слишком далеко зашли, лучше им найти его живым.
Ne yapman gerekiyorsa yap ve eve canlı dön, karına, kız arkadaşına dön. возвращаться домой живым, чего бы это не стоило, к жене, подружке...
Jason'ı canlı getirmem için Morrigan beni kiraladı. Меня наняла Морриган привести Джейсона - живым.
Ama, sanırım Voyager'ın taktik subayı, canlı olarak işimize daha çok faydalı olur. Но я думаю, офицер "Вояджера" по тактике больше пригодится мне живым.
Adadan canlı olarak ayrılmak istiyorsan çantayı hemen yere bırak ve geri çekil. Ты хочешь убраться с этого острова живым, положи кейс и отойди.
Ben de kuşku duyuyorum. Ama o özel birimdeki her gün, senin canlı yakalanmanda ısrar edip duran Gabe'di. Я тоже с подозрением отношусь к этой спецгруппе, но это Гейб настаивал, чтобы тебя привели живым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.