Exemples d’usage de "Gözlerimi kapatacağım" en turc avec traduction en russe

<>
Hayal kuruyorum. Gözlerimi kapatacağım ve açtığımda evimde, yatağımda olacağım. Я закрою глаза, а потом открою и буду дома.
En azından sesini kapatacağım. Я хотя-бы выключу звук.
Neden gözlerimi kapatmak gerekiyor... Зачем мне закрывать глаза...
Pekâlâ, profil bilgilerini yolla, kapatacağım çünkü hesabı. Ладно Пришли мне пароль, я закрою свой аккаунт.
Gözlerimi kapatmama bile gerek yok. Даже не нужно закрывать глаза.
Tamam, benim ofisime geçeceksin kapıyı kapatacağım ve senden bunu ezberlemeni istiyorum. Заходи в мой кабинет, я закрою дверь, а ты запомни.
Gözlerimi kapadığımda ise hâlâ orada oluyor. Когда закрываю глаза - снова она.
Ben de kapı ve camı kapatacağım. Я закрою дверь и окно. Вперед!
Gözlerimi kapattım ve konsantre oldum. Просто закрыл глаза и сделал.
Kapıyı kapatacağım, aşağı in. Я запру дверь и пойду.
gözlerimi mi, ağzımı mı yoksa omuzlarımı mı? мои глаза, мой рот или мои плечи?
Şimdi kapıyı kapatacağım, tamam mı Thurston? Я сейчас закрою дверь. Хорошо, Тёрстон?
Tamam, şimdi gözlerimi kapayacağım ve beşe kadar sayacağım. Хорошо, я собираюсь закрыть глаза и посчитать до.
Bu olay gözlerimi açtı. Это раскрыло мне глаза.
Çok komik. Çok çabuk oldu. Gözlerimi ondan bir an ayırdım ve güm! Ужас всё произошло так быстро, на секунду отвёл глаза и бум!
Gözlerimi bir açıyorum. Bam! Открываю глаза и бам!
Gözlerimi açtığımda seni görmek. когда я открываю глаза.
Yorgun olduğum için gözlerimi kapatmıştım. Просто закрыл глаза из-за усталости.
Hayır, sadece gözlerimi dinlendiriyordum. Нет, просто глаза закрыл.
Gözlerimi kapar kapamaz ben de Miloş'u görüyorum. Я только закрою глаза, вижу Милоша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !