Ejemplos de uso de "Parmak izi bile" en turco con traducción al ruso

<>
İşe yarar tek bir parmak izi bile bulamadım. И у меня нет ни одного полезного отпечатка.
Parmak izi bile yok. Ни одного отпечатка пальцев.
Yara izi bile kalmayacak. Даже шрамов не останется.
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Sitenin izi bile yok. Этого сайта не существует.
Parmak izi yok, dişçi kaydı yok. Нет отпечатков пальцев, нет зубных снимков.
Yara izi bile kalmaz. Даже шрама не останется.
Parmak izi değil, bir hayvanın burun izi. Это не отпечатки пальцев, а отпечаток носа.
Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok. Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Bu göz bir parmak izi. Этот глаз - отпечаток пальца.
Makastan bir parça parmak izi çıkartabilmişler. Они практически сняли отпечатки с ножниц.
Buradan parmak izi alınsın. Главный требует зафиксировать следы.
Bunda parmak izi var. У этого есть отпечаток.
Parmak izi testleri de geldi. Результаты отпечатков пальцев также вернулись.
Kanda bir parmak izi. Отпечаток пальца в крови.
Makas üzerinde bir parmak izi buldum. Я нашла загадочный отпечаток на ножницах.
Hayır. Sahte kimlik, fotoğraf ve parmak izi gerekiyordu. Это непросто, фальшивые документы, фотографии, отпечатки.
Zaten bir dolu parmak izi kanıtın var. У вас есть много свидетельств отпечатков пальцев.
Parmak izi ya da diş kayıtları olmasın diye baş ve ellerini kesti. Это, наверное, будет проблемой. Нет отпечатков пальцев и карты дантиста.
Bir taç yaprağında parmak izi bulduk. Мы нашли отпечаток на цветочном лепестке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.