Beispiele für die Verwendung von "Zamanda" im Türkischen mit Übersetzung "также"

<>
Ama aynı zamanda da savaşçıyız, savaşmak için doğduk. Но мы также воины, рождены, чтобы служить.
Hayır, David benim patronum, ama biz aynı zamanda... Нет, Дэвид - мой босс, но мы также...
Aynı zamanda Fransız bilim adamlarınca yapılan yansıtıcılar Sovyet Lunakhod araçlarıyla Ay üzerine kondu. Отражатели, сделанные французскими учёными, также были помещены на Луну советскими луноходами.
Ama aynı zamanda sonuçlarını da düşündüm. Yönetimden gelecek soruları, disiplin kurulunu ve aileni düşündüm. Но я также думал о последствиях вопросах от директора, школьном совете, твоих родителях.
Ama aynı zamanda da en büyük zaafınız. Но также это ваш самый большой недостаток.
Şirket aynı zamanda Washburn Crosby Şirketi'ni (General Mills'in bir öncüsü) satın almaya ve birleştirmeye çalıştı, ancak Washburn'deki müdürler devralmayı engelledi. Предприятие также пыталось слиться с "Washburn Crosby Company" (предшественницей "Дженерал Миллз"), но её не устроили принципы объединения.
Burası işkence odası, aynı zamanda yemek odası olarak da bilinir. ? А это камера пыток. ? также известная как столовая.
Belgeselde aynı zamanda baraj projesinin yürütülmesinde yolsuzluğun büyük bir etken olup olmadığı da inceleniyor. Фильм также исследует вопрос о том, является ли коррупция основным движущим фактором в реализации проекта.
RGS'ye yönelik birçok araştırma ve rapor yazmış ve aynı zamanda başkan olduğu Hakluyt Kurumu'na yönelik pek çok düzenleme ve çeviri çalışması yapmıştır. Он является автором многих статей и докладов для КГО, а также отдал много сил редактированию и переводу работ для, президентом которого являлся.
6 Mayıs 1993), aynı zamanda sadece Dasom olarak bilinen, Güney Koreli bir şarkıcı ve aktris. Ким Дасом (), также известна как просто Дасом - южнокорейская певица, актриса.
Üçleme boyunca kasaba dört farklı zamanda (1885, 1955, 1985, 2015) ve alternatif 1985 yılında görülmektedir. В трилогии город показан в разные периоды своего развития - 1885, 1955, 1985 и 2015 годах, а также несколько альтернативных версий в этих датах.
Aynı zamanda popüler bir turizm noktası olan Bagan'da neredeyse 00 pagoda ve tapınak bulunmakta. Баган также является популярным туристическим направлением, в нём расположено почти три тысячи храмов и пагод.
Yani, aynı zamanda Nate Lahey'nin davasına bakan hâkim olması yalnızca tesadüf müydü? Значит, это совпадение, что она также ведет и дело Нейта Лейхи?
Sarita, Manoher çocuk kaçırma suçunu itiraf etti ve aynı zamanda Ronnie'nin yerini söyledi. Да, Сарита. Он признался в двух похищениях. А также сказал, где Ронни.
Son zamanlarda yapılan araştırmalar fillerin aynı zamanda duydukları sesleri taklit edebildiklerini de göstermiştir. Недавние исследования показали, что слоны также могут имитировать звуки, которые они слышат.
Office Mobile'ın bu sürümü aynı zamanda ilk kez PowerPoint Mobile'ni da içeriyordu. В этом выпуске Office Mobile также впервые был включён PowerPoint Mobile.
Eğer söylentiler doğruysa, aynı zamanda bir hırsız, katil ve zampara. А если слухи не врут, также убийца, вор и насильник.
Principia aynı zamanda cebirin bulunuşuna ve Dünya'daki esaretimize bir son verebilecek ilk güçlü teorik prensibe yer veriyordu: "Начала" содержат также изобретение мат. анализа, и теоретические основы конца нашего заточения на Земле:
Ama aynı zamanda Csi'a da dava üzerinde çalışması için şans tanımalıyız. И также нам нужно дать шанс криминалистам работать над этим делом.
Kendisi sadece yükselen bir yıldız değil aynı zamanda Amerika yanlısı. который не просто восходящая звезда, а также проамериканский политик.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!