Verwendungsbeispiele von "acı çeken" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Burada acı çeken bir insandan bahsediyoruz. Мы тут говорим о страдающем человеке.
Britta acı çeken erkekleri sever. Бритту тянет к страдающим мужчинам.
Ortak bir fikir etrafında hiç birleşmemiş acı çeken binlerce insandan bahsediyoruz. Тысячи людей, которые раньше никогда не объединялись ради общей идеи?
Benim gibi uzun süredir acı çeken bir taraftara biraz eğlenceyi mahsur görmesen? Позвольте страдающим фанатам, таким как я, почуствовать ту же радость.
Ama acı çeken tek Güneyliler bizler değiliz Scarlett. Но мы не единственные южане, которые пострадали.
Felipe bir embesil olduğundan şüphelendi ama, ben sadece acı çeken lânetlenmiş bir adamın ruhunu gördüm. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Tanrım, korkunç bir acı çeken Jean-Dominique'e merhamet et. Господи, помилуй Жан-Доменика, страдающего внутри своей плоти.
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta. От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители.
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Daha en başta onu Mark'a çeken şeyde bu olmalı. Вот что привлекало Марка в ней в первую очередь.
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür. Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
Lise mezuniyetinde Woo Young'un resmini çeken kişi benim. Я даже фотографировал Ву Янга после его выпускного.
büyük mutluluk ve büyük acı. Много счастья и много страданий.
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi. Моё внимание привлекла одна вещь.
Bir nebze bile olsun acı ya da heyecan hissetmiyorum. Я давно не чувствую ни боли, ни радости.
Vahşi hayvanları şehirlere çeken yalnızca yiyeceğin bolluğu değil. Не только обилие пищи привлекает животных в города.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Belgesel çeken birini tanıyan birini tanıyordum. Такие фильмы снимал знакомый моего знакомого.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!