Ejemplos de uso de "alakası var" en turco con traducción al ruso

<>
Karanlık Olan'ın hançerine olan benzerliğiyle bir alakası var mı? А что насчет поразительного сходства меча с кинжалом Темной?
Peki, Walter bunun kurbağalarla ne alakası var? Уолтер, а как это связано с лягушками?
Bu vakayla alakası var ve o bir şarlatan. Он связан с этим делом. И он шарлатан.
Sorduğunuz bu soruların kaçmış olan katille ne alakası var? И какое отношение этот вопрос имеет к сбежавшему убийце?
Güvenin seksle ne alakası var? Причем тут доверие и секс?
Bunun futbolla ne alakası var? Как это связано с футболом?
Bunun, yukarıda kurduğun, çılgın duvarla bir alakası var mı? Это как-то связано со стеной безумия, которая у тебя наверху?
Sence bununla bir alakası var mı, Fred? Думаешь, в этом что-то есть, Фрэд?
Şu anda nefret edilmekle alakası var. Просто сейчас меня все вокруг ненавидят.
Bunun Leonard'ın çalışmasıyla alakası var mı? Это имеет отношение к работе Леонарда?
Bu deneyin zamanda yolculukla bir alakası var mı? Этот эксперимент как-то относится к путешествиям во времени?
Benim vizemin konuyla ne alakası var? А при чём тут моя виза?
Bunların o aptal tedaviyle ne alakası var şimdi? Как это вообще связано с этим тупым лекарством?
Evet. - Wesley Cabot'la ne alakası var? А она каким боком к Уэсли Кэботу относится?
Yani, bunun büyük bir oranda güneş aktivitesi ile alakası var. То есть, это в значительной степени связано с солнечной активностью.
Kadınların sağlığıyla güzel olmanın ne alakası var? Как быть милой связано с женским здоровьем?
Bunların çatışmakla ne alakası var? Hiç alakası yok. Ну и какое это имеет отношение к боевой операции?
Emme oranlarının şok dalgası kontrolü ile ne alakası var? Какое отношение интенсивность поглощения имеет к управлению ударной волной?
Avukat Giannini, bu anlattıklarınızın konumuzla ne alakası var? Адвокат Джанини, какое отношение это имеет к делу?
Bunun Regi ile ne alakası var? Как это вообще связано с Реджи?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.