Exemplos de uso de "alarmı kurmayı" em turco com tradução para o russo

<>
Ve alarmı kurmayı unutmuşum. И забыла включить сигнализацию.
Jack alarmı etkisiz hale getirmiş böylece soygunu yapabilecek. Джек отключил сигнализацию, чтобы успешно провернуть кражу.
Batı Rusya'dan toprak alarak Büyük Ukrayna'yı kurmayı planlıyordu. Он планировал создать государство "Великая Украина", отняв территории от западной России.
Alarmı son tetiklenen bankaya bak. Сконцентрируйтесь на последней сработавшей сигнализации.
İletişim kurmayı öğrenmen gerekiyor. Тебе нужно научиться общаться.
Şüphelilerden birisi bodrumdaki alarmı devre dışı bırakmış. Один подозреваемый обошел сигнализацию в цокольном этаже.
Bir vakıf kurmayı planlıyor. Ve büyücülükle ilgili bir okul. Она планирует открыть фонд и школу по обучению оккультизму.
Telemetrisi kaybolmadan önce düşük basınç alarmı devreye girdi. Перед потерей телеметрии у него сработала тревога декомпрессии.
Bence daha sık diyalog kurmayı denemelisiniz. Мне кажется вам надо почаще беседовать.
Acil durum alarmı çalıyor. Сигнал тревоги из душевой.
Sen de çadırı kurmayı hallet. А ты закончи ставить палатку.
Güvenlik alarmı, tüm güverteler. Всем палубам, боевая тревога.
Ben de babanım. Avlanmayı, ateş etmeyi, tuzak kurmayı, balık tutmayı sana ben öğreteceğim. А я твой папочка, я научу тебя охотиться, стрелять, ставить силки и рыбачить...
Bunun adı hareketsizlik alarmı. Это называется сигнал тревоги.
O nişanlandı. Bir aile kurmayı tasarlıyor. Она обручилась, думает завести семью.
Gece ikide bir araba alarmı ötmeye başladı ve onun ödünü kopardı. В два часа ночи у кого-то сработала автосигнализация, она перепугалась.
Yani, ailem New York'tan benimle iletişim kurmayı denemiş olabilirler. Понимаешь, мои родители могли связаться со мной из Нью-Йорка.
Dikkat edin. Fazla yaklaşırsanız yakınlık alarmı devreye girecektir. Не подходите слишком близко чтобы не сработала сигнализация.
Çalar saatini kurmayı unuttun. Ты забыл поставить будильник.
Steven alarmı sabah'e kurmuş değil mi? Стивен поставил будильник на часа утра.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!