Ejemplos de uso de "aramış olmalıyım" en turco con traducción al ruso

<>
Seni yanlışlıkla aramış olmalıyım. Я случайно тебя набрала.
On defa aramış olmalıyım. Я звонила десять раз.
Ofis hattını aramış erkenden. Она звонила в офис.
Ben de onu hissetmiş olmalıyım. Я тоже должен был почувствовать.
Öldürüldüğü gün Kyle, Claire'i kez aramış. Кайл звонил Клэр в день убийства раза.
Sana çok ilkel geliyor olmalıyım. Я должен казаться тебе примитивным.
Sonunda paniğe kapılıp polisi aramış. Она забеспокоилась и вызвала полицию.
O zaman belki de burada olmalıyım. Тогда возможно мне нужно быть здесь.
Komşular çığlık sesleri duyup'i aramış. Соседи услышали крики и вызвали.
Ayrılacak olan ben olmalıyım. Это я должна уйти.
İçişleri Bakanı'nın şoförü patronunu bekliyormuş. Boşuna. Kısacası polisi aramış. Водитель министра внутренних дел заждался хозяина и вызвал полицию.
Saat: 00 gibi evde olmalıyım, fakat otobüsler... Я должна быть дома в, но эти автобусы...
Müdür de polisi aramış, hakkında kayıp dosyası açılmış. Директор позвонил в полицию, написал заявление о розыске.
Ben bir erkek olmalıyım! Я должен быть мужчиной.
David Englander bu sabah Naz'ı aramış. Наз с утра позвонил Дэвид Ингландер.
Ve her zaman benim yanımda olan birinin yanında olmalıyım. Я должна поддержать тех, кто всегда поддерживает меня.
Onu neden aramış ki? Зачем он ей звонил?
Evet, çocuklara daha fazla göz kulak olmalıyım. Да, мне нужно получше приглядывать за детьми.
Kız ihbar hattını değil, nöbetçiyi aramış öyle mi? Девочка позвонила в регистрацию? Не в горячую линию?
Bir askere yaraşır şekilde yüce ve güçlü olmalıyım! Я должен быть мужественным и сильным как солдат!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.