Exemples d'utilisation de "bağlılık yemini" en turc

<>
Sara Suikastçiler Birliği'ne bağlılık yemini etti. Сара поклялась в верности Лиге Убийц.
Bir aileye bağlılık yemini ediyorsun. Вступление в семью шаг серьёзный.
Amerika'ya bağlılık yemini için lütfen ellerinizi kaldırın. Всем встать для принесения присяги на верность.
Hepiniz Uzunbacağa bağlılık yemini ettiniz. Вы поклялись в верности Длинноногому.
Bir ay önce bu kamanın üzerinde bana bağlılık yemini ettin. Месяц назад ты клялся мне в верности на этом кинжале.
Mihail, toplanan asiller ve devlet memurlarına bağlılık yemini aldı ve ertesi gün taç törenine hazırlanmak üzere saraya çekildi. Михаил принес присягу на верность собравшимся дворянам и государственным чиновникам и отбыл во дворец, чтобы подготовиться к коронации на следующий день.
"Bağlılık yemini"? "Обет верности"?
Lütfen yemini tekrar edin. Пожалуйста, повторите присягу.
Bu kolye bağlılık demektir. Эта цепочка - обязательство.
Ben kralıma sadakat yemini ettim ve o son nefesini verene kadar bu yemine sadık kalmak benim görevimdir. Я поклялся в верность королю, и пока он все ещё дышит, я должен держать клятву.
Kardeşlik değil, bağlılık. Кроме братства. Кроме верности.
Biz buna yemin diyoruz, evlilik yemini. Мы зовем это клятвой, брачной клятвой.
Görev duygusu, mürettebata olan bağlılık. Чувство долга, преданность нашему экипажу.
Ve ben sadakat yemini etmiştim. Я дал присягу на верность.
Bağlılık ve sorumluluk olmadan... Без обязательств и ответственности.
Yahudi sempatizanı teröristler, Baltık başkentine saldırdı. Führer intikam yemini etti. Семитские террористы нанесли удар по столице Балтии и фюрер клянётся отомстить.
Bir ömür boyu bağlılık. Преданность до гробовой доски.
Kardeş Costanza sessizlik yemini edecek. Брат Костанза возьмет обет молчания.
Yaşanılanlar açığa vurulmaz, bağlılık yoktur ve... Это была тайна, никаких обязательств и...
Sadakat yemini etti ama. Он поклялся в верности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !