Exemples d’usage de "bana ihtiyacınız olursa" en turc avec traduction en russe

<>
Bana ihtiyacınız olursa seslenin. Если понадоблюсь, зовите.
Kaçıyorum ben, bana ihtiyacınız olursa, Batı Kanadı'ndayım. Я пойду назад, если я кому-то понадоблюсь - западное крыло.
Bana ihtiyacınız olursa, barda olacağım. Если понадоблюсь - я в баре.
Hastalanırsanız yada bana ihtiyacınız olursa arayın, hemen gelirim. Если заболеешь или я понадоблюсь, просто позвони мне.
Bana ihtiyacınız olursa, Grønland'daki Andersen Fırını'nda Türk yufka ustasını sorun. Если я тебе понадоблюсь, попроси турецкий крендель в пекарне Андерсена.
Peki, bana ihtiyacınız olursa ben buradayım. Если я буду нужен - я здесь.
Bana ihtiyacınız olursa, cebimi arayın. Если понадоблюсь, звоните на мобильный.
Bana ihtiyacınız vardı. Ben olsaydım kesin kazanırdık. Будь я там, мы бы победили.
İleride bir şeye ihtiyacınız olursa, hiç çekinmeyin. Если что-то понадобится, не стесняйтесь, обращайтесь.
Bu sorunları atlatmak için mi bana ihtiyacınız var? Вам нужна помощь, чтобы разобраться с этим?
Eğer başka bir şeye ihtiyacınız olursa... Ну, если вам что-нибудь понадобится...
Gerçekten bana ihtiyacınız var mı? Мне правда нужно быть здесь?
Harika, başka bir şeye ihtiyacınız olursa, istemeniz yeterli. Прекрасно. Теперь, если что-нибудь еще нужно, просто спросите.
Ama bana ihtiyacınız var. Но я вам нужна.
Yani neye ihtiyacınız olursa ATF yanınızda olacak. Так что Агентство в вашем полном распоряжении.
Bana ihtiyacınız var mı Bay Burke? Я нужна Вам, Мистер Берк?
Başka bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun. Если нужно еще что-то, дайте знать.
Çok şanslısın, çünkü günü kurtarmak için bana ihtiyacınız var. К твоему счастью, ведь именно мне пришлось спасать положение.
ihtiyacınız olursa benimkini kullanabilirsiniz. Вы можете пользоваться моим.
Evet, eğer bana ihtiyacınız varsa. Да, конечно. Если я нужен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !