Verwendungsbeispiele von "burası Sahil" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Balıkçı teknesi Mistral, burası Sahil muhafızı, kurtarma ekibi. Парусное судно "Мистраль", это спасатели Береговой охраны.
Vay, burası hiç değişmemiş. Это место совсем не изменилось.
Koşucular, hayranlar, sahil güvenlik. Спортсменов, фанатов, береговую охрану.
Burası gerçekten çok güzelmiş. А тут так здорово.
Kaj Lindahl, Sahil Güvenlik. Кай Линдаль, береговая охрана.
Çalıştığın yer burası mı? И здесь ты работаешь?
Sahil Güvenlik ne alemde? А что береговая охрана?
Burası o kadar kuralcı değil. Здесь все не так строго.
Peki, Sahil Güvenlik. Так, береговая охрана.
Lex geçmişte kaldı, burası da öyle. Лекс история, как и это место.
Beth'in sahil güvenlik üniforması. Униформа береговой охраны Бет.
Burası bir kurabiye fabrikası için oldukça tüyler ürpertici. Для фабрики по производству печенья здесь как-то жутковато.
Baksana, buradan yarım saat uzakta sahil kenarında bir şehir var. Azlan. Так вот, на побережье есть городок, в получасе езды отсюда.
Burası bir işyeri Zeynep hanım, kişiselleştirmeye gerek yok. Это рабочее место, Зейнеп, не принимай лично.
Güzel yerler düşün tıpkı güzel bir sahil ya da bir dağ gibi. О чем-то приятном, о красивом пляже или о горах, или..
Burası, bizim yanımız, her zaman olman gereken yer. Здесь, с нами, ты всегда должен был быть.
Sahil korumayla irtibata geçin. Свяжитесь с береговой охраной.
Burası sıcak olmaya başladı. А здесь становится жарко.
Sahil Güvenlik, burası Kod. Береговая охрана, это Код.
Burası artık senin yerin. Теперь здесь твой дом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!