Exemplos de uso de "eğitimi aldım" em turco com tradução para o russo

<>
Sheets N 'Things'de müdür yardımcısı olduğum için, ilk yardım eğitimi aldım. Defibrilatör bile kullandım. В качестве помощника менеджера, я прошла курсы оказания первой медицинской помощи, также использовала дефибриллятор.
Dalganı geç bakalım, ama okulda tiyatro eğitimi aldım. Можешь смеяться, но я участвовал в школьных спектаклях.
Çin'de Kore edebiyatı eğitimi aldım. Я изучала корейский в Китае.
Neden klasik müzik eğitimi aldım ki? посвятившая десять лет жизни классической музыке!
Okuma ve yazma eğitimi aldım. Я учился читать и писать.
Kimya ve tarih eğitimi aldım. Я увлекалась наукой и историей.
Ama sonra Mossad eğitimi aldım. Но потом начались тренировки Моссада.
Lazerlenmiş füzyon eğitimi aldım. Temel mantığını sadece. Я изучила основы инициируемого лазером термоядерного синтеза.
Bilmem farkında mısınız ama ben klasik müzik eğitimi aldım. Если вы не заметили, у меня классическая подготовка.
Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım. Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте.
Peki ya geçici eğitimi geçersek? А если мы пройдём испытание?
"Baksana, ikimize de aynı kazaktan aldım." "Посмотри-ка, я купил нам сочетающиеся свитера!"
Yeterli eğitimi bulunmayan bir sivili de aslanın inine gönderecek halim yok. И я не отправлю гражданского в пасть льва без должного обучения.
Bu elbiseyi ucuzcu dükkanından dolara aldım. Я купила это платье за доллар.
Barış görüşmeleri için temel, güvenlik önlemleri eğitimi. Базовая тренировка по системе безопасности на мирных переговорах.
Beppu Spa için biet aldım. Я купил билеты в Беппу.
Şeriflik eğitimi nasıl gidiyor? Как программа подготовки полицейских?
Sırası gelmişken, geçenlerde terfi aldım. Кстати, я недавно получил повышение.
Ben tuvalet eğitimi almışken, Çökertme öğretildi. Dalga geçip "Tuscaloosa'da görüşürüz" deyin. Я еще не родился, а ты уже хотел учиться в университете в Луизиане.
Amiral ne kadar verdiyse o kadarını aldım. Я взял столько, сколько разрешил Коммодор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!