Exemples d’usage de "getir götür işleri" en turc avec traduction en russe

<>
Bu getir götür işleri görev değişimine kadar bekleyemez mi? Не могут эти поручения подождать до конца вашего дежурства?
Ben üç sezondur getir götür işlerini yapıyorum. Я был мальчиком на подхвате три сезона.
Doktor, bir kaç getir götür işine gitmeliyim. Док, я должен сбегать по нескольким поручениям.
Senin getir götür işlerini yapacağım. Я выполню все твои поручения.
Getir götür işlerini yapan çocuk rolünü ona empoze ettiğimiz için hala kırgın. До сих пор обижен, что мы сделали его мальчиком на побегушках.
Gazeteyi alıp bana getir bakalım. Возьми газету и принеси мне.
Eminim ki, kendi işleri vardır. У тебя же тоже полно дел.
Lütfen beni geri götür. Пожалуйста, верни меня.
Tamam. Bir de, bana bir kutu kraker getir. О, о, и принеси мне сырных крекеров.
Bütün zor işleri siz yaptınız. Вы делали всю тяжелую работу.
"Beni Maça Götür" ü biliyor musun? Знаешь "Возьми меня сыграть в мяч"?
Naylon poşet, bulabildiğin kadar getir. Мешки для мусора, сколько достанешь.
Gizemli oğlum ve onun gizemli işleri. Мой скрытный сын с тайными делами.
Onları ileri götür Aragorn. Веди их, Арагорн.
O başkasıydı, kapa çeneni, ona içki getir. Это не он, заткнись и дай ему выпить.
Pretzel satıcısını kullanıp kirli işleri ona yaptırmak oldukça kurnaz bir hareket. Этот хитрец заставил продавца кренделей сделать за него всю грязную работу.
Bizi buradan götür, Damar. Уводите нас отсюда, Дамар.
Paul, viskiyi getir. Пол, принеси скотч.
Birinin pis işleri yapması gerek. Кто-то должен делать грязную работу.
Toothless'i güvenli bir yere götür. Отведи Беззубика в безопасное место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !