Ejemplos de uso de "hamile bıraktığını" en turco con traducción al ruso

<>
Wes, Ezra'nın lisedeyken bir kızı hamile bıraktığını ağzından kaçırdı. Уэс проговорился, что Эзра обрюхатил одну девушку в колледже.
Her şeyi fırlatır, ta ki arkasında bir eldiven bıraktığını farkedene kadar. Он бросает все, только чтобы понять, что он оставил перчатку.
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Bunu bana kimin bıraktığını biliyor musun? Ты не видела кто это оставил?
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Buna ek olarak, KCYD zanlının bebek arabasında vahşi bir not bıraktığını da öğrendi. Кроме того, стало известно, что подозреваемый оставил в коляске записку жуткого содержания.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
O zaman parayı sana bıraktığını düşünüyorlar. - Ama bırakmadı. Значит, они считают, что он отдал деньги вам.
Demek Dee hamile, he? И Ди залетела, да?
Birinin bana özellikle davetiye bıraktığını duymuştum. Тогда кто-то специально оставил мне приглашение.
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
John işini bıraktığını eşine nasıl açıklayacağını bilmiyordu. Джон не знал, как объяснить своей жене, что он бросил работу.
Hamile mi kalmıştı acaba? Может, она забеременела?
Mesailer, ameliyatlar, dersler. Yalnız başıma hamile olmak. Обходы, операции, учеба, беременность в одиночку.
Sonra hamile olma yalanın vardı. Потом ложь о твоей беременности.
Hamile bir kadın rahat yerde uyumalı. Беременная женщина должна спать в комфорте.
Bunu hamile bir fıstıktan alıyorum. Я у одной беременной закупаю.
Harika değil mi? Marte hamile mı? Разве не здорово, что Марте беременна?
Arkadaşlarımız orada, hamile karım orada. Там мои друзья. Моя беременная жена.
Hamile kaldım. Hem aile hem kariyer sahibi olabilirim diye kendi ikna etmiştim. Забеременела, но была убеждена, что смогу совместить семью и карьеру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.