Usage examples of "hayatta kalmamız" in Turkish with translation to Russian

<>
kalenin savunmasında görev alıyorsun. Bu bizim hayatta kalmamız için çok önemli. Твоя работа по защите крепости необходима для нашей борьбы и жизни.
Bu, avcı-toplayıcılar olarak hayatta kalmamız için gerekli mi? Это важно для выживания в прямом смысле этого слова?
Hayatta kalmamız, sığınağın yerini kimsenin öğrenmemesine bağlı. Если о нашем убежище узнают, мы погибли.
Ve hayatta kalmamız gerekiyordu. И мы должны выжить.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Güvenlik protokolünü bağlı kalmamız gerekiyor. Мы должны придерживаться протоколов безопасности.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Bir yerde uzun süre kalmamız çok riskli. Мы ведь не можем здесь оставаться надолго.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Onunla burada kalmamız mı gerekiyor? А мы останемся с ним?
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Kalmamız lazım, Shane. Мы остаемся, Шейн.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Anne, evde kalmamız en doğrusu. Мам, нам лучше остаться здесь.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Jack, bağlantıda kalmamız gerek. Nerede olduğunu bildir. Джек, мы должны непременно оставаться на связи.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Bak, Kevin, senden gerçekten hoşlanıyorum ama belki de arkadaş olarak kalmamız daha iyi olacak. Послушай, Кевин, ты мне правда нравишься но для нас будет лучше остаться просто друзьями.
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Benim hatam değil ki, ailen kalmamız için ısrar etti. Я не виноват, что твоя семья нас тут задержала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!