Beispiele für die Verwendung von "haziran" im Türkischen mit Übersetzung "июля"

<>
Simon Newcomb (12 mart 1835 - 11 Haziran 1909), Kanadalı-Amerikan astronom ve matematikçi. Ньюкомб,; 12 марта 1835, Уоллес, Новая Шотландия - 11 июля 1909, Вашингтон) - американский, и канадского происхождения.
23 Haziran 1866 Palmi, Reggio Calabria ili, İtalya - ö. Франческо Чилеа родился 23 июля 1866 года в городе Пальми (Palmi), провинция Реджо-ди-Калабрия в семье адвоката.
Anna Maria Mozart 3 Haziran 1778'de de oğlu ile Paris'te bir turne sırasında ateşi çıkıp ölmüştür. Анна Мария умерла от лихорадки 3 июля 1778 года, во время тура в Париж со своим сыном.
Arthur Seyß-Inquart (22 Haziran 1892, Stannern - 16 Ekim 1946, Nürnberg) Avusturyalı nasyonal sosyalist siyasetçi. Артур Зейсс-Инкварт (, 22 июля 1892, Стонаржов, Моравия, Австро-Венгрия - 16 октября 1946, Нюрнберг, Американская зона оккупации Германии) - австрийский и немецкий политик и юрист.
Robert Wiene (27 Nisan 1873, Breslau - 16 Haziran 1938, Paris) Alman sessiz sinemasında bir yönetmendi. Роберт Вине (, 27 апреля 1873, Бреслау - 17 июля 1938, Париж) - немецкий кинорежиссёр, один из зачинателей киноэкспрессионизма.
Thomas Ryan ya da sahne adıyla Evan Stone (18 Haziran 1964, Dallas), Amerikalı pornografik film oyuncusu. Эван Стоун (, настоящее имя - Томас Райан,; родился 18 июля 1964 года, Техас, США) - американский порноактер и режиссёр.
26 Haziran 2012'de grup ilk akustik EP'si If You Were Movie, This Would Be Your Soundtrack'ı yayınladı. 26 июля 2012 года, Sleeping With Sirens выпустили первый акустический мини-альбом "If You Were a Movie, This Would Be Your Soundtrack".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!