Beispiele für die Verwendung von "istedim" im Türkischen mit Übersetzung "хотела"

<>
Ben gerçeği göstermek istedim ama pek umursayan yok gibi! Я хотела кое-что исправить, но кому какое дело?
Bu gecenin senin için tam bir fiyasko olmayacağından emin olmak istedim. Я хотела убедиться, что вечер для тебя не безнадёжно потерян.
O yüzden sana haberi yüz yüze vermek istedim. Вот почему я хотела сообщить тебе новости лично.
Anlamsız hain bir yaşama azıcık anlam katmak istedim. Я хотела добавить немного смысла в свою бессмысленную и злобную жизнь.
Sana söylemeyi o kadar çok istedim ki. Ama yapamadım. Я так хотела рассказать тебе, но не смогла.
Bana bir fikir vermesi açısından onunla tek başıma görüşmek istedim. Я хотела встретиться с ней сама, составить свое мнение.
Ama ben sadece çıkmak istedim. Но я хотела лишь выбраться.
Her zaman güneşin doğuşunu tekrar izlemek istedim. Я всегда хотела ещё раз увидеть рассвет.
Senin için hep en iyisini istedim. Я всегда хотела лучшего для тебя.
Memur Swanson, sizi tebrik etmek istedim. Офицер Свонсон, я просто хотела поздравить.
Beni ne kadar altüst ettiğini, senin de benim kadar anlamanı istedim. Я хотела, чтобы ты расстроился так же, как расстроилась я.
Ben de bu yüzden kalıp ona arkadaşlık etmek istedim. И я хотела остаться, чтобы составить ей компанию.
Ona yardım etmek istedim ama Trond, onun yerini söylemem için güç kullandı. Я хотела помочь ему, но Тронд заставил меня рассказать, где он.
Sadece Mr. Collins'i tekrar atamaya karar verdiğim zamanki ruh halimi izah etmek istedim. - Anlıyorum. Я просто хотела объяснить, в каком душевном состоянии находилась когда приняла решение переназначить мистера Коллинза.
Ben de Angelo'ya yaptığım çalışmaları göstermek istedim. Я хотела показать Анджело некоторые мои работы.
Bak, seni aramayı ve özür dilemeyi istedim. Слушай, я хотела позвонить тебе и извиниться.
Sadece, sana bunu vermeden önce etrafın temiz olduğundan emin olmak istedim. Хотела убедиться, что небо чистое, прежде чем отдать тебе это.
Sadece gözlerinin içine bakıp, hala Pearson Specter Litt'de çalışıp çalışmadığını sormak istedim. Хотела посмотреть вам в глаза и спросить, работаете ли вы в Пирсон-Спектер-Литт.
Sana sürpriz yapmak istedim ama seksi fermuarlı elbisem ve iç çamaşırım arasında seçim yapamadım. Хотела поразить тебя, но не смогла выбрать между секси-платьем на молнии или секси-бельём.
Size, inanılmaz derecede cömert bağışınızdan dolayı teşekkür etmek için şahsen ulaşmak istedim. Я лишь хотела связаться с вами лично и поблагодарить за невероятно щедрое пожертвование.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.