Verwendungsbeispiele von "kahvaltı yapacağız" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Güneş doğacak, kahvaltı yapacağız, yürüyeceğiz. Солнце встанет, мы позавтракаем, пройдемся.
Amy ve ben birlikte kahvaltı yapacağız. Мы с Эми собираемся вместе позавтракать.
Reese! Ne yapacağız? Риз, что делать?
Kahvaltı da seni mi yedi yoksa, Stan? Она уже сожрала тебя за завтраком, Стэн?
Neyse, parayla ne yapacağız? Hiçbir şey. В любом случае, как поступим с деньгами?
Kahvaltı hazırlamaya mı çalışıyordun? Ты пытался приготовить завтрак?
Yani yaranı tedavi için gereken ne varsa yapacağız. Мы сделаем все возможное чтобы вылечить вашу травму.
Bay Owens, kahvaltı zamanı. Мистер Оуэнс, пора завтракать.
Max, çalışan bir duşumuz olmazsa ne yapacağız? Макс, что мы будем делать без душа?
Sen sıcak bir kahvaltı yapasın diye kahvaltısından mahrum kalan kim? Кто обходится без завтрака, чтобы тебе он достался горячим?
Sen hazır olana kadar antrenman yapacağız. Будем тренироваться, сколько тебе потребуется.
Kahvaltı için teşekkürler, Nathan. Спасибо за завтрак, Нейтан.
Peki bahçeyi ne şekilde yapacağız? Но как мы сделаем сад?
Kahvaltı sofrasının medeni sohbetler için olduğu zamanlar vardı. А ведь когда-то завтрак был временем светских бесед.
Ama artık Don kendini grubun parçası hissetsin diye elimizden geleni yapacağız. Мы сделаем всё, чтобы Дон чувствовал себя частью нашей компании.
Bana bir kahvaltı borçlusun. Кто-то мне завтрак должен.
Bakın, Prof, sorun şu, ne yapacağız? Послушай, проф, что же нам теперь делать?
Kahvaltı yap, Lip. Съешь завтрак, Лип.
Pekala, Lazarus'un planını bildiğimize göre, ne yapacağız şimdi? Теперь мы знаем план Лазаруса. Что же с ним делать?
Ape sana kahvaltı hazırladı. Он тебе приготовил завтрак.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!