Ejemplos de uso de "kanseri" en turco con traducción al ruso

<>
Çocuğun beyin kanseri olduğunda, nasıl bir uzman olduğuna sen de hayret edersin. Вы не представляете, каким экспертом становишься, если у ребенка рак мозга.
Akciğer kanseri için umut vaad edici görünüyor. Это выглядит многообещающим для лечения рака легких.
Ben herhangi bir ilk yok veya ikinci derece yakınları meme ya da yumurtalık kanseri. У меня нет родственников й или й степени родства с раком груди или яичников.
Griselda Vasquez yıl önce göğüs kanseri mücadelesini kaybetmiş. Гризельда Васкез умерла от рака груди лет назад.
2000 yılında meme kanseri teşhisi konuldu. Yoga ve Transandantal Meditasyon'u şöyle anlatıyor: В 2000 году ей вновь был диагностирован рак, на этот раз молочной железы, но и его женщине удалось победить.
Jarrott 4 Mart 2011 tarihinde prostat kanseri nedeniyle öldü. Джэрротт умер 4 марта 2011 года от рака простаты.
Hiç kimse bu çocuklara bronzlaşma ile cilt kanseri arasındaki ilişkiden söz etmemiş mi? Эти ребята что, не слышали о связи между загаром и раком кожи?
Bilgisayarlı tomogrfi taramalarında ve röntgenlerde kanseri taklit eden virüssel bir durum. Это вирусная болезнь которая имитирует рак на компьютерной томографии и рентгене.
Üç yıl önce, Camille'e yumurtalık kanseri teşhisi koyuldu. Три года назад, Камилле поставили диагноз рака яичников.
Göğüs kanseri Polonyalı maymuna ne demiş? Что грудной рак сказал польской обезьяне?
Palo Alto'da eşinizin kanseri için yapılan çok umut verici bir monoklonal antikor deneyi olduğunu biliyorum. Как я понимаю, проводятся испытания моноклональных антител для её формы рака в Пало Альто.
Doktor sana kesinlikle akciğer kanseri olduğunu söyledi mi? Доктор говорил, что у Вас рак лёгких?
Bir sürü kedisi ve küçük kanseri olan yaşlı bir kadınım. Я одинокая старуха, у которой рак и куча кошек.
Bana iki ay önce beyin kanseri teşhisi konuldu. У меня обнаружили рак мозга два месяца назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.