Exemplos de uso de "kaparım yoksa" em turco com tradução para o russo

<>
Bunu yapmalı mıydın yoksa yapmamalı mı? Надо было так поступать или нет?
Yoksa ben senin yerine kaparım! Или я его тебе закрою!
Yoksa bu son görüşmemiz olur. Иначе мы больше не увидимся.
Bekleyecek mi, yoksa ön duruşmaya çıkacak mı? Он будет ждать или вы начнёте предварительное слушание?
Şimdi sızlanmayı bırakıp yardım et, yoksa peşinden sen de gidersin. Теперь хватит скулить и помогай мне, или иначе пойдешь отсюда.
Yoksa Mark'tan mı kaçıyorsun? Или просто избегаешь Марка?
Yoksa, gitmemiz gereken bir yer var. А если нет - нам нужно идти.
Oyunu kazan yoksa keyifli bir yolculuk seni bekliyor. Ты либо выиграешь, либо успеешь на поезд.
Çelikten mi yapıldın yoksa insan mısın? Человек из стали или просто человек?
Yoksa bu ofiste kalmanın yol açtığı yan etkilerden biri mi, Totty? Либо это всего лишь побочный эффект пребывания на службе Тотти? Верно?
Yoksa sabaha kadar uyuyamam ve yarın berbat görünürüm. Иначе я не усну и буду выглядеть ужасно.
Yoksa birazı dışarı taşarmış ve zavallı bir adamın onu temizlemesi gerekirmiş. Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать.
Hayır, sen Sara'nın telefonunu vereceksin yoksa suratını dağıtırım. Нет. Отдай телефон Сары или я расквашу тебе морду.
Yoksa beni neden eğitesin? Зачем ещё какие-то проверки?
Eğer yoksa, sadece çeneni kapamanı söyleyeceğim! Если нет, то Вам следует замолчать.
Tim diyor ki, tekmele gitsin onu yoksa zayıf görüneceğim ve seçimi kaybedeceğim. Тим советует прогнать тебя, иначе меня сочтут слабым, и я проиграю.
Bana danışmak istediğin başka bir şey var mı? Yoksa iyi geceler dileme vakti geldi. Кстати, ты правда хотел посоветоваться со мной, или мы просто попрощаемся и все?
Yoksa ikimiz de dilimiz tarafından boğulmuş hâlde uyanırız. Иначе оба с вами проснёмся задушенные своими языками.
Yoksa geçici bir aptallığa kapıldığın için geçici olarak mı böyle çuvalladın? Или ты временно попал, потому что на время мозги отказали?
Ne diyorsam onu yapın, yoksa pek çok kişi ölecek. Сделайте, как я сказал, иначе погибнет много людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!