Verwendungsbeispiele von "karara vardınız" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Jüri başkanı, karara vardınız mı? Мистер Форман, присяжные вынесли вердикт?
Adetlerimize göre de üç hakim bir karara varacak. И согласно традициям, трое судей вынесут вердикт.
Beyler, bir anlaşmaya vardınız mı? Джентельмены, вы пришли к соглашению?
Cush, Matt, bir karara varmamız gerekiyor. Куш, Мэтт, нам надо принять решение.
Hep ikiniz mi vardınız? Вы всегда были вдвоем?
Nicholas, dün gece bir karara vardım. Николас, я принял решение прошлой ночью.
Bu karara itiraz ediyorum. Я обжалую ваше решение.
Çocuklar, bir karara vardım. Ребята, я приняла решение.
Bugüne kadar verdiğimiz en iyi karara... За наше лучшее решение в жизни.
Hemen bir karara varmalıyız. Надо принять решение. Немедленно.
Moped konusunda karara vardın mı? Ты принял решение насчет скутера?
Tahmin ettiğin üzere, Lord hazretleri henüz bir karara varmadı. Как вы догадались, Его Сиятельство еще не принял решение.
Jürinin karara vardığına dair bir not aldım. Меня известили, что присяжные приняли решение.
Çok yakında bir karara varacağız. Скоро у нас будет решение.
Bu karara ne zaman vardınız? Когда это решение было принято?
Jüri, bir karara vardı mı? Присяжные заседатели, вы приняли решение?
Juri oybirliğiyle karara vardı mı? Присяжные пришли к единодушному мнению?
Bir karara ihtiyacım var. И мне нужно решение.
Mahkeme şimdi karara varacak. Теперь суд примет решение.
Herhangi bir karara varmadan önce milyon tane fikir değiştirirler. Они тысячу раз передумают прежде, чем принять решение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!