Ejemplos del uso de "kendini korumak" en turco

<>
Maria Ortiz, cinsel bir saldırıya maruz kalınca kendini korumak için ölümcül bir güçle karşılık vermiştir. Когда Мария Ортис подверглась сексуальному насилию, она отбивалась изо всех сил, чтобы защитить себя.
Kendini korumak için Kara Panter Partisi'nin Cassius Thomas ile hiç bir tartışması olmamıştır. - Hiç. Партия "Черная пантера", существующая для самозащиты, не имела конфликтов с Кассиусом Томасом.
Kendini korumak için ne yapacaksın, Bay Agos? Как ты собираешься защищать себя, мистер Агос?
Önce kendini korumak için belirli bir tavır takınıyor sonra da böyle birşey yapıyor. Она занимает такую позицию, хочет обезопаситься а потом ведет себя таким образом!
Tüm kasaba kendini yok edecek. Весь город сам себя разрушит.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Sen kendini öyle tanıttın. Ты сама так представилась.
Önceki ahır Mara'yı korumak için tasarlanmıştı. Предыдущий Амбар был создан защищать Мару.
Kendini farklı ifade etmenin yollarını arıyordu. Она просто искала пути перенаправить себя.
Ailemizi korumak için tek yol bu. Это единственный способ защитить нашу семью.
Mike kendini temsil etmek istiyor. Майк хочет сам себя защищать.
Önemli eşyalarımızı korumak için bir yol bulmalıyız. Нам нужно найти способ защитить незаменимые вещи.
Shaw'ı alt eden kişi olarak anılınca kendini çok daha iyi hissedersin. Когда запишешь на свой счет поимку Шоу, тебе станет лучше.
Bütün kabusları uzak tutup evini korumak için sadece iyi rüyaların içeri girmesine izin verir. Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Arizona'dan evine dönmek için kendini arabayla aldıran bir kelebek. Бабочка могла бы сама из Аризоны до дома долететь.
Yaşam gücünün en verimli, üyelerini korumak zorundayız. Мы должны защитить наиболее плодовитых членов Жизненной Силы.
Uçak düştü ve kendini anlatıyor. Lütfen tekrar eder misiniz? Самолёт разбился, и это говорит само за себя.
Planimiza gore, ordun seni korumak ve gücünü temsil etmek icin Xanadu'ya kadar sana eslik edecekti. План был, чтобы твоя армия сопровождала тебя в Шанду для защиты и для демонстрации силы.
Kendini sürdü Doktor ofisine, onu ve annesini vurdular mı? Сам поехал к врачу и убил ее и свою мать?
Gizli bilgileri korumak amacıyla kurulmuş bir gizli devlet tesisi. Секретное правительственное учреждение, созданное для защиты секретной информации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.